Exodus 33:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dijo más: No podrás ver mi faz; porque no me verá hombre, y vivirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dixo mas, No podrás ver mi faz, por que nò me verá hombre, y biuirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verlo y quedar con vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verlo y quedar con vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verlo y quedar con vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verlo y quedar con vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y añadió: No puedes ver mi rostro; porque nadie puede verme, y vivir.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dijo más: No podrás ver mi rostro: porque no me verá hombre, y vivirá.
Spanish DHH 1996
Pero te advierto que no podrás ver mi rostro, porque ningún hombre podrá verme y seguir viviendo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dijo más: No podrás ver mi faz; porque no me verá hombre, y vivirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dijo también: No podrás ver mi rostro, pues no me verá el hombre y vivirá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y añadió: «No puedes ver Mi rostro; porque nadie me puede ver, y vivir».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero no podrás ver mi rostro, porque ningún hombre podrá verme y seguir viviendo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, no podrás ver directamente mi rostro, porque nadie puede verme y seguir con vida.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero debo aclararte que no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verme y seguir con vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero no vas a poder ver mi cara porque ningún ser humano puede ver mi cara y seguir con vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero no podrás ver mi rostro —añadió—, porque nadie podrá verme y seguir vivo.
Spanish RVA 1989
—Dijo además—: No podrás ver mi rostro, porque ningún hombre me verá y quedará vivo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Dijo además—: No podrás ver mi rostro, porque ningún hombre me verá y quedará vivo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor dijo también: «Mi rostro no podrás verlo, porque nadie puede ver mi rostro y seguir viviendo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dijo más: No podrás ver mi rostro: porque no me verá hombre, y vivirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dijo más: No podrás ver mi rostro: porque no me vera hombre, y vivirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo más: No podrás ver mi rostro; porque no me verá hombre, y vivirá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero no podrás ver mi rostro —añadió—, porque ningún hombre podrá verme y seguir viviendo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo más: No podrás ver mi rostro; porque no me verá hombre, y vivirá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero no podrás ver mi rostro, porque cualquiera que vea mi rostro morirá. Quédate junto a la roca que está a mi lado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero no podrás ver mi rostro, porque nadie puede ver mi rostro y vivir”.