Exodus 33:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y oyendo el pueblo esta mala palabra, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y oyendo el pueblo eſta mala palabra, puſieron luto, y ninguno puso ſobre ſi ſus atauios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al oír el pueblo estas palabras tan duras, guardó luto y nadie se puso sus joyas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al oír el pueblo estas palabras tan duras, guardó luto y nadie se puso sus joyas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al oír el pueblo estas palabras tan duras, guardó luto y nadie se puso sus joyas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al oír el pueblo estas palabras tan duras, guardó luto y nadie se puso sus joyas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando el pueblo oyó esta mala noticia, hicieron duelo, y ninguno de ellos se puso sus atavíos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y oyendo el pueblo esta mala noticia, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos:
Spanish DHH 1996
El pueblo se entristeció al escuchar estas duras palabras, y nadie se puso sus joyas,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y oyendo el pueblo esta mala palabra, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando el pueblo oyó esta mala noticia, prorrumpió en llanto y ninguno se vistió sus atavíos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando el pueblo oyó esta mala noticia, hicieron duelo, y ninguno de ellos se puso sus joyas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando los israelitas oyeron estas duras palabras, se pusieron a llorar, y se despojaron de sus joyas y ornamentos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando los israelitas oyeron estas palabras tan duras, hicieron duelo y dejaron de usar joyas y ropa fina.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando los israelitas oyeron estas palabras tan demoledoras, comenzaron a llorar y nadie volvió a ponerse sus joyas,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El pueblo escuchó esa mala noticia y se puso muy triste. Nadie se puso las joyas
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al oír el pueblo esta mala noticia, guardó luto, y ninguno se puso sus galas,
Spanish RVA 1989
Al oír el pueblo esta mala noticia, ellos hicieron duelo. Ninguno se atavió con sus joyas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al oír el pueblo esta mala noticia, ellos hicieron duelo. Ninguno se atavió con sus joyas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando el pueblo se enteró de esta mala noticia, se vistieron de luto y ninguno se puso sus joyas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y oyendo el pueblo esta sensible palabra, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y oyendo el pueblo esta sensible palabra, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y oyendo el pueblo esta mala noticia, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al oír el pueblo esta mala noticia, guardó luto, y ninguno se puso sus galas,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y oyendo el pueblo esta mala noticia, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el pueblo escuchó estas palabras de crítica, se pusieron de luto y no se pusieron sus joyas.