Exodus 36:35 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Hizo anſi mismo el velo de cardeno, y purpura, y carmesi, y lino torcido, el qual hizo de cherubines de obra prima.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hicieron, además, un velo de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, con querubines esmeradamente bordados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hicieron, además, un velo de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, con querubines esmeradamente bordados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hicieron, además, un velo de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, con querubines esmeradamente bordados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hicieron, además, un velo de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, con querubines esmeradamente bordados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hizo además, el velo de tela azul, púrpura y escarlata y lino fino torcido; lo hizo con querubines, obra de hábil artífice.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hizo asimismo el velo de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de obra de arte.
Spanish DHH 1996
Hizo además el velo de tela morada, tela de púrpura, tela roja y lino torcido, y en él tejió artísticamente dos seres alados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E hizo la cortina de azul, púrpura y carmesí, y torzal de lino fino. La hizo con querubines, como obra de hábil artífice.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hizo además, el velo de tela azul, púrpura y escarlata y lino fino torcido. Lo hizo con querubines, obra de hábil artífice.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La cortina interior azul, morada y escarlata fue hecha de lino fino torcido, con querubines primorosamente bordados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Para el interior del tabernáculo, Bezalel hizo una cortina especial, de lino de tejido fino. La adornó con hilo azul, púrpura y escarlata, y con querubines hábilmente bordados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La cortina la hicieron de lana púrpura, carmesí y escarlata, y de lino fino, con querubines artísticamente bordados en ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hicieron un velo con lino fino y tela azul, morada y roja, y le bordaron muy hábilmente un diseño con seres alados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines bellamente trabajados.
Spanish RVA 1989
Hizo también el velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido. Y los hizo con querubines, obra de fina artesanía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hizo también el velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido. Y los hizo con querubines, obra de fina artesanía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se hizo también el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Se hizo con querubines bellamente trabajados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Confeccionaron un velo de hilo azul, púrpura y carmesí, y de lino finamente hilado, bordado con querubines por alguien que era hábil en este arte.