Exodus 37:8 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Un querubín de este lado al extremo, y el otro querubín al otro lado al extremo de la cubierta; hizo los querubines a sus dos extremos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El vn cherubin deesta parte àl vncabo, y el otro cherubin de la otra parte àl otro cabo de la cubierta: hizo los cherubines à ſus dos cabos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
uno en cada extremo y formando ambos una sola pieza con la cubierta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
uno en cada extremo y formando ambos una sola pieza con la cubierta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
uno en cada extremo y formando ambos una sola pieza con la cubierta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
uno en cada extremo y formando ambos una sola pieza con la cubierta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
un querubín en un extremo, y el otro querubín en el otro extremo; hizo los querubines en los dos extremos de una pieza con el propiciatorio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Un querubín a un extremo, y el otro querubín al otro extremo; de una pieza con el propiciatorio; hizo los querubines a sus dos extremos.
Spanish DHH 1996
La tapa y los seres alados formaban una sola pieza: uno de ellos salía de un extremo de la tapa y el otro salía del otro extremo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Un querubín de este lado al extremo, y el otro querubín al otro lado al extremo del asiento de la reconciliación; hizo los querubines a sus dos extremos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Un querubín a un extremo y el otro querubín al otro extremo, haciendo que los querubines arrancaran del Propiciatorio, a sus dos extremos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
un querubín en un extremo, y el otro querubín en el otro extremo. Hizo los querubines en los dos extremos de una sola pieza con el propiciatorio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los querubines formaban una sola pieza con la cubierta de oro,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Moldeó los querubines a cada extremo de la tapa de la expiación, de modo que formaban una sola pieza de oro con la tapa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Uno de ellos iba en uno de los extremos, y el otro iba en el otro extremo; los hizo de modo que en ambos extremos los dos querubines formaran una sola pieza con el propiciatorio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Puso un querubín en cada extremo de la tapa para que formaran una sola pieza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Un querubín a un extremo y otro al otro; de una pieza con el propiciatorio hizo los querubines en sus dos extremos.
Spanish RVA 1989
Un querubín estaba en un extremo, y el otro querubín en el otro extremo. De una sola pieza con el propiciatorio hizo los querubines en sus dos extremos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Un querubín estaba en un extremo, y el otro querubín en el otro extremo. De una sola pieza con el propiciatorio hizo los querubines en sus dos extremos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Un querubín estaba en un extremo, y el otro querubín en el otro extremo; los querubines en sus dos extremos formaban una sola pieza con el propiciatorio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Un querubín a un extremo, y otro querubín al otro extremo; de una pieza con el propiciatorio hizo los querubines a sus dos extremos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Un querubín a un extremo y otro querubín al otro extremo; de una pieza con el propiciatorio hizo los querubines en sus dos extremos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Un querubín a un extremo, y otro querubín al otro extremo; de una pieza con el propiciatorio hizo los querubines a sus dos extremos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y puso un querubín en cada extremo. Todo esto fue hecho de una sola pieza de oro.