Exodus 38:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
A un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres basas;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Al vn lado cortinas de quinze cobdos, ſus tres colunas con ſus tres basas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La cortina colocada a un lado de la entrada medía siete metros y medio de largo, y también contaba con tres columnas con sus tres respectivas basas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La cortina colocada a un lado de la entrada medía siete metros y medio de largo, y también contaba con tres columnas con sus tres respectivas basas;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La cortina colocada a un lado de la entrada medía siete metros y medio de largo, y también contaba con tres columnas con sus tres respectivas basas;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La cortina colocada a un lado de la entrada medía siete metros y medio de largo, y también contaba con tres columnas con sus tres respectivas basas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las cortinas a un lado de la entrada eran de quince codos, con tres columnas y sus tres basas,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
a un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres bases;
Spanish DHH 1996
A un lado de la entrada había unos siete metros de cortinas, con tres postes y tres bases;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres basas;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las cortinas de un lado de la entrada eran de quince codos, con sus tres columnas y sus tres basas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las cortinas a un lado de la entrada eran de 15 codos (6.75 metros), con tres columnas y sus tres basas,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las cortinas de cada lado de la entrada tenían siete metros de ancho, cada una con tres postes y tres bases.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La entrada al atrio estaba ubicada en el lado oriental, flanqueada por dos cortinas. La cortina del lado derecho tenía seis metros con noventa centímetros de largo y estaba sostenida por tres postes encajados en tres bases.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A un lado de la entrada había cortinas de siete metros de largo, tres postes y tres bases,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Uno de los lados de la entrada tenía cortinas de 7 metros de largo, tres postes y tres bases.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En un lado había cortinas de siete metros, con sus tres columnas y sus tres bases;
Spanish RVA 1989
A un lado había 15 codos de mamparas con sus tres pilares y sus tres bases;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A un lado había seis metros setenta y cinco centímetros de mamparas con sus tres pilares y sus tres bases;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En un lado había cortinas de siete metros, con sus tres columnas y sus tres bases.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Al un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres basas;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Al un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres basas;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
a un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas y sus tres basas;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
a un lado había cortinas de quince codos, con sus tres columnas y sus tres basas;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
a un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas y sus tres basas;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Diseñó las cortinas de un lado de quince codos de largo, con tres postes y tres soportes,