Exodus 38:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
La cortina de la puerta del atrio fue de obra de recamado, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme a las cortinas del atrio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y el pauellon de la puerta del patio de obra de recamado de cardeno, y pur pura, y carmesi, y lino torcido: La longura de veynte cobdos, y la altura en el anchura de cinco cobdos y conforme à las cortinas del patio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La cortina de la entrada del atrio era de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, y estaba recamada artísticamente. Medía diez metros de largo, y su altura —lo mismo que la cortina del atrio— era de dos metros y medio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La cortina de la entrada del atrio era de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, y estaba recamada artísticamente. Medía diez metros de largo, y su altura —lo mismo que la cortina del atrio— era de dos metros y medio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La cortina de la entrada del atrio era de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, y estaba recamada artísticamente. Medía diez metros de largo, y su altura —lo mismo que la cortina del atrio— era de dos metros y medio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La cortina de la entrada del atrio era de lino trenzado y púrpura violeta, escarlata y carmesí, y estaba recamada artísticamente. Medía diez metros de largo, y su altura —lo mismo que la cortina del atrio— era de dos metros y medio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la cortina de la entrada del atrio de tela azul, púrpura y escarlata, y lino fino torcido era obra de tejedor. La longitud era de veinte codos y la altura de cinco codos, lo mismo que las cortinas del atrio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la cortina de la puerta del atrio era de obra de recamador, de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido: la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme a las cortinas del atrio.
Spanish DHH 1996
La cortina a la entrada del atrio estaba finamente bordada sobre tela morada, tela de púrpura, tela roja y lino torcido. Medía nueve metros de largo por dos metros y veinticinco centímetros de alto, igual que las cortinas del atrio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La cortina de la puerta del atrio fue de obra de recamado, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme a las cortinas del atrio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La cortina de la entrada del atrio era obra de recamador, de azul, púrpura, carmesí y torzal de lino fino: la longitud era de veinte codos, y la altura, correspondiente a la anchura, de cinco codos, según las cortinas del atrio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La cortina de la entrada del atrio de tela azul, púrpura y escarlata, y lino fino torcido era obra de tejedor. La longitud era de 20 codos (9 metros) y la altura de 5 codos (2.25 metros), lo mismo que las cortinas del atrio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La cortina que cubría la entrada del atrio era de lino fino torcido, bellamente bordada con hilo azul, morado y escarlata. Tenía nueve metros de largo y dos metros y medio de ancho, igual que las cortinas que componían las paredes del atrio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Para la entrada del atrio, confeccionó una cortina de lino de tejido fino y la adornó con un hermoso bordado de hilo azul, púrpura y escarlata. Medía nueve metros con veinte centímetros de largo y dos metros con treinta centímetros de alto, igual que las cortinas de las paredes del atrio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La cortina a la entrada del atrio era de lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y de lino fino, recamada artísticamente. Medía nueve metros de largo por dos metros con treinta centímetros de alto, como las cortinas del atrio,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La cortina que cubría la entrada del patio estaba hecha de tela azul, morada y roja y de lino fino. Medía 9 metros de largo y 2 metros de alto. Tenía la misma altura que las cortinas que estaban alrededor del patio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La cortina de la entrada del atrio estaba artísticamente recamada, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Tenía nueve metros de largo y dos metros y medio de ancho, que era también su altura, como las cortinas del atrio.
Spanish RVA 1989
La cortina de la entrada del atrio era obra de bordador hecha de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido. Tenía 20 codos de largo por 5 codos de alto, como las mamparas del atrio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La cortina de la entrada del atrio era obra de bordador hecha de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido. Tenía nueve metros de largo por dos metros veintidós centímetros de alto, como las mamparas del atrio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La cortina de la entrada del atrio estaba recamada artísticamente, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, y tenía nueve metros de largo y dos y medio metros de ancho, que era también su altura, como las cortinas del atrio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el pabellón de la puerta del atrio fue de obra de recamado, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido: la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme á las cortinas del atrio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el pabellón de la puerta del atrio fué de obra de recamado, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido: la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme á las cortinas del atrio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La cortina de la entrada del atrio era de obra de recamador, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; era de veinte codos de longitud, y su anchura, o sea su altura, era de cinco codos, lo mismo que las cortinas del atrio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La cortina de la entrada del atrio era obra de recamador, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Tenía veinte codos de largo, y su ancho, o sea su altura, era de cinco codos, lo mismo que las cortinas del atrio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La cortina de la entrada del atrio era de obra de recamador, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; era de veinte codos de longitud, y su anchura, o sea su altura, era de cinco codos, lo mismo que las cortinas del atrio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La cortina que hizo Besalel para la entrada del santuario estaba finamente bordada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La cortina de la entrada al patio estaba bordada con hilos azules, púrpura y carmesí, y con lino finamente hilado. Tenía 20 codos de largo por 5 codos de alto, la misma altura que las cortinas del patio.