Exodus 38:19 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro basas de bronce; y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſus colunas quatro con ſus basas quatro de metal, y ſus corchetes de plata, y las cubiertas de los capiteles de ellas, y ſus molduras, de plata.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus cuatro columnas y sus respectivas basas eran de bronce, y sus ganchos y molduras eran de plata, así como también el revestimiento de los capiteles y sus molduras.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus cuatro columnas y sus respectivas basas eran de bronce, y sus ganchos y molduras eran de plata, así como también el revestimiento de los capiteles y sus molduras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus cuatro columnas y sus respectivas basas eran de bronce, y sus ganchos y molduras eran de plata, así como también el revestimiento de los capiteles y sus molduras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus cuatro columnas y sus respectivas basas eran de bronce, y sus ganchos y molduras eran de plata, así como también el revestimiento de los capiteles y sus molduras.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sus cuatro columnas y sus cuatro basas eran de bronce; sus ganchos eran de plata, y el revestimiento de sus capiteles y sus molduras eran también de plata.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro bases de bronce: y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata.
Spanish DHH 1996
Tenía cuatro postes con sus cuatro bases de bronce; sus ganchos y sus anillos eran de plata, y la parte superior de los postes estaba recubierta de plata.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro basas de bronce; y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus columnas eran cuatro y sus basas cuatro, de bronce, pero sus ganchos eran de plata; y el revestimiento de sus capiteles y sus varas conexivas también de plata.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sus cuatro columnas y sus cuatro basas eran de bronce; sus ganchos eran de plata, y el revestimiento de sus capiteles y sus molduras eran también de plata.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estaba colgada de cuatro postes, cada uno con su base de bronce, y con sus ganchos y varas de plata. La parte superior de los postes también era de plata.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estaba sostenida por cuatro postes, cada uno encajado firmemente en su propia base de bronce. Los capiteles de los postes estaban recubiertos de plata, y los ganchos y los anillos también eran de plata.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y tenía cuatro postes y cuatro bases de bronce. Sus ganchos y sus empalmes eran de plata, y sus capiteles estaban recubiertos de plata.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La cortina la sostenían cuatro postes y cuatro bases de bronce. Los ganchos de los postes eran de plata y la parte superior de los postes estaba recubierta de plata.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus columnas eran cuatro, con sus cuatro basas de bronce y sus capiteles de plata; las cubiertas de sus capiteles y sus molduras eran de plata.
Spanish RVA 1989
Sus cuatro pilares con sus cuatro bases eran de bronce. Sus ganchos eran de plata, y el revestimiento de sus capiteles y sus bandas era de plata.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus cuatro pilares con sus cuatro bases eran de bronce. Sus ganchos eran de plata, y el revestimiento de sus capiteles y sus bandas era de plata.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tenía cuatro columnas, con sus cuatro bases de bronce y sus capiteles de plata; las cubiertas de sus capiteles y sus molduras también eran de plata.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro basas de metal: y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro basas de metal: y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sus columnas eran cuatro, con sus cuatro basas de bronce y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas, y sus molduras, de plata.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus columnas eran cuatro, con sus cuatro basas de bronce y sus capiteles de plata; las cubiertas de sus capiteles y sus molduras eran de plata.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sus columnas eran cuatro, con sus cuatro basas de bronce y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas, y sus molduras, de plata.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estaba sostenido por cuatro postes y cuatro soportes. Los postes tenían ganchos, tapas y bandas de plata.