Exodus 38:30 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
del cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio, y el altar de bronce, y su enrejado de bronce, y todos los vasos del altar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Del qual hizo las basas de la puerta del Tabernaculo del Testimonio, y el altar de metal, y ſu criua de metal, y todos los vaſos del altar:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y con él se hicieron las basas para la entrada de la Tienda del encuentro, el altar de bronce con su enrejado y todos los utensilios del altar,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y con él se hicieron las basas para la entrada de la Tienda del encuentro, el altar de bronce con su enrejado y todos los utensilios del altar,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y con él se hicieron las basas para la entrada de la Tienda del encuentro, el altar de bronce con su enrejado y todos los utensilios del altar,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y con él se hicieron las basas para la entrada de la Tienda del encuentro, el altar de bronce con su enrejado y todos los utensilios del altar,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Con él hizo las basas de la entrada de la tienda de reunión, el altar de bronce, su enrejado de bronce y todos los utensilios del altar,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
del cual hizo las bases de la puerta del tabernáculo de la congregación, y el altar de bronce, y su enrejado de bronce, y todos los vasos del altar.
Spanish DHH 1996
y con ese bronce se hicieron las bases para la puerta de la tienda del encuentro, el altar de bronce y su rejilla de bronce, y todos los utensilios del altar,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
del cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio, y el altar de bronce, y su enrejado de bronce, y todos los vasos del altar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Con él hizo las basas de la puerta del Tabernáculo de Reunión, el Altar de bronce y su rejilla de bronce, y todos los utensilios del Altar,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Con él Bezalel hizo las basas de la entrada de la tienda de reunión, el altar de bronce y su enrejado de bronce y todos los utensilios del altar,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
el cual se usó para fundir las bases de los postes que estaban en la entrada del tabernáculo, y para el altar de bronce con su rejilla de bronce y todos los utensilios del altar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y se empleó en las bases para la entrada de la Tienda de reunión, en el altar de bronce con su enrejado de bronce y todos sus utensilios,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ese bronce se utilizó para hacer las bases de la entrada de la carpa del encuentro. También usaron bronce para hacer el altar, la rejilla y las herramientas y los utensilios del altar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y con él fueron hechas las basas de la puerta del tabernáculo de reunión y el altar de bronce, su enrejado de bronce y todos los utensilios del altar que le acompañaban,
Spanish RVA 1989
Con él hizo las bases de la entrada del tabernáculo de reunión, el altar de bronce y su rejilla de bronce; todos los utensilios del altar,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Con él hizo las bases de la entrada del tabernáculo de reunión, el altar de bronce y su rejilla de bronce; todos los utensilios del altar,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
del cual se hicieron las bases de la puerta del tabernáculo de reunión, el altar de bronce y su enrejado de bronce, todos los utensilios del altar,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Del cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio, y el altar de metal, y su enrejado de metal, y todos los vasos del altar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Del cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio, y el altar de metal, y su enrejado de metal, y todos los vasos del altar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
del cual fueron hechas las basas de la puerta del tabernáculo de reunión, y el altar de bronce y su enrejado de bronce, y todos los utensilios del altar,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y con él fueron hechas las basas de la puerta del Tabernáculo de reunión y el altar de bronce, su enrejado de bronce y todos los utensilios del altar,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
del cual fueron hechas las basas de la puerta del tabernáculo de reunión, y el altar de bronce y su enrejado de bronce, y todos los utensilios del altar,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ese bronce se usó para hacer las bases de la puerta del santuario, el altar de bronce con su reja y sus utensilios,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Bezalel lo usó para hacer las gradas para la entrada a el Tabernáculo de Reunión, el altar de bronce y su rejilla de bronce, todos los utensilios para el altar,