Exodus 38:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
También hizo la fuente de bronce, con su basa de bronce, de los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo del testimonio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Item, hizo la fuente de metal y ſu basa de metal de los espejos de las que velauan à la puerta del Tabernaculo del Testimonio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Con el metal de los espejos de las mujeres que prestaban servicio a la entrada de la Tienda del encuentro, hizo la pila de bronce y su base.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Con el metal de los espejos de las mujeres que prestaban servicio a la entrada de la Tienda del encuentro, hizo la pila de bronce y su base.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Con el metal de los espejos de las mujeres que prestaban servicio a la entrada de la Tienda del encuentro, hizo la pila de bronce y su base.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Con el metal de los espejos de las mujeres que prestaban servicio a la entrada de la Tienda del encuentro, hizo la pila de bronce y su base.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Además hizo la pila de bronce y su base de bronce, con los espejos de las mujeres que servían a la puerta de la tienda de reunión.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También hizo la fuente de bronce, con su base de bronce, de los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de la congregación.
Spanish DHH 1996
Con los espejos de las mujeres que servían a la entrada de la tienda del encuentro, Besalel hizo la palangana de bronce y su base del mismo metal.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
También hizo la fuente de bronce, con su basa de bronce, de los espejos de las mujeres que servían a la puerta del tabernáculo del testimonio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E hizo la fuente de bronce y su soporte de bronce con los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del Tabernáculo de Reunión.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Además hizo la pila de bronce y su base de bronce, de los espejos de las mujeres que servían a la puerta de la tienda de reunión.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Con el bronce de los espejos donados por las mujeres que se reunían a la entrada del santuario, hizo el lavamanos y su base.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Además, Bezalel hizo el lavamanos y su base, ambos de bronce usando los espejos de bronce donados por las mujeres que servían a la entrada del tabernáculo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Además, con el bronce de los espejos de las mujeres que servían a la entrada de la Tienda de reunión, hizo el lavamanos y su pedestal.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hizo de bronce el lavamanos y su base. Utilizó el bronce de los espejos que habían donado las mujeres que servían a la entrada de la carpa del encuentro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También hizo la fuente de bronce y su base de bronce con los espejos de las mujeres que servían a la puerta del tabernáculo de reunión.
Spanish RVA 1989
Hizo también la fuente de bronce con su base de bronce, de los espejos de las mujeres que prestaban servicio a la entrada del tabernáculo de reunión.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hizo también la fuente de bronce con su base de bronce, de los espejos de las mujeres que prestaban servicio a la entrada del tabernáculo de reunión.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con los espejos de las mujeres que velaban a la entrada del tabernáculo de reunión, hizo también la fuente de bronce y su base de bronce.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
También hizo la fuente de metal, con su basa de metal, de los espejos de las que velaban á la puerta del tabernáculo del testimonio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
También hizo la fuente de metal, con su basa de metal, de los espejos de las que velaban á la puerta del tabernáculo del testimonio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
También hizo la fuente de bronce y su base de bronce, de los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de reunión.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También hizo la fuente de bronce y su base de bronce, con los espejos de las mujeres que servían a la puerta del Tabernáculo de reunión.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
También hizo la fuente de bronce y su base de bronce, de los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de reunión.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Las mujeres que ayudaban a la entrada del santuario le entregaron a Besalel sus espejos de bronce. Con ese metal Besalel hizo el recipiente para lavarse las manos. También la base del recipiente la hizo de bronce.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hizo la palangana de bronce con su soporte con bronce de los espejos de las mujeres que servían en la entrada de la Carpa del Encuentro.