Exodus 38:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Hizo asimismo el atrio; del lado austral del mediodía las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Itẽ, hizo el patio à la parte del Mediodia Austral, las cortinas del patio eran de cien cobdos de lino torcido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hizo también el atrio. Por el lado meridional, el atrio tenía una cortina de lino trenzado que medía cincuenta metros de longitud.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hizo también el atrio. Por el lado meridional, el atrio tenía una cortina de lino trenzado que medía cincuenta metros de longitud.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hizo también el atrio. Por el lado meridional, el atrio tenía una cortina de lino trenzado que medía cincuenta metros de longitud.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hizo también el atrio. Por el lado meridional, el atrio tenía una cortina de lino trenzado que medía cincuenta metros de longitud.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hizo también el atrio; hacia el lado del Neguev, al sur, las cortinas del atrio eran de lino fino torcido, de cien codos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hizo asimismo el atrio; del lado sur, al mediodía, las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido:
Spanish DHH 1996
Besalel hizo el atrio. Por el lado sur, el atrio tenía cuarenta y cinco metros de cortinas de lino torcido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Hizo asimismo el atrio; del lado austral del mediodía las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También hizo el atrio. Por el lado sur, hacia el mediodía, las cortinas de torzal de lino fino del atrio eran de cien codos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hizo también el atrio. Hacia el lado del Neguev, al sur, las cortinas del atrio eran de lino fino torcido, de 100 codos (45 metros).
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego edificó el atrio. La pared sur, de cuarenta y cinco metros de largo, estaba formada por cortinas tejidas de lino fino torcido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después, Bezalel hizo el atrio, el cual estaba encerrado con cortinas de lino de tejido fino. Las cortinas del lado sur medían cuarenta y seis metros de largo
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después hicieron el atrio. El lado sur medía cuarenta y cinco metros de largo, y tenía cortinas de lino fino,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego hizo el patio. El lado del sur tenía una pared de cortinas de 44 metros de largo. Las cortinas las hizo de lino fino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hizo asimismo el atrio. Por el lado sur, las cortinas del atrio medían cuarenta y cinco metros y eran de lino torcido.
Spanish RVA 1989
Hizo también el atrio. En el lado sur el atrio tenía mamparas de lino torcido a lo largo de 100 codos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hizo también el atrio. En el lado sur el atrio tenía mamparas de lino torcido a lo largo de cuarenta y cinco metros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También hizo el atrio. Por el lado sur, las cortinas del atrio medían cuarenta y cinco metros y eran de lino torcido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hizo asimismo el atrio; á la parte austral del mediodía las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hizo asimismo el atrio; á la parte austral del mediodía las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hizo asimismo el atrio; del lado sur, al mediodía, las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hizo asimismo el atrio. Por el lado sur, al mediodía, el atrio de cortinas de lino torcido tenía cien codos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hizo asimismo el atrio; del lado sur, al mediodía, las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Besalel construyó el patio del santuario y la cerca que lo rodeaba. Hizo las cortinas, los postes, las bases, los ganchos y los anillos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luegoconstruyó un patio. Para el lado sur del patio hizo cortinas de lino finamente hilado, de cien codos de largo por un lado,