Exodus 39:6 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y labrarõ las piedras onychinas cercadas de engastes de oro, grauadas de grauadura de sello cõ los nõbres de los hijos de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sobre las piedras de ónice engastadas en oro, grabaron los nombres de las tribus israelitas como se graban los sellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sobre las piedras de ónice engastadas en oro, grabaron los nombres de las tribus israelitas como se graban los sellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sobre las piedras de ónice engastadas en oro, grabaron los nombres de las tribus israelitas como se graban los sellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sobre las piedras de ónice engastadas en oro, grabaron los nombres de las tribus israelitas como se graban los sellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También labraron las piedras de ónice, montadas en engastes de filigrana de oro; fueron grabadas como las grabaduras de un sello, con los nombres de los hijos de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel:
Spanish DHH 1996
Las piedras de cornalina se colocaron sobre monturas de oro, con los nombres de los hijos de Israel grabados en ellas como un sello.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego prepararon las piedras de ónice engastadas con filigrana de oro, grabadas con grabado de un sello según los nombres de los hijos de Israel,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También labraron las piedras de ónice, montadas en engastes de filigrana de oro. Fueron grabadas como las grabaduras de un sello, con los nombres de los hijos de Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las dos piedras de ónice, unidas a las dos hombreras del efod, fueron engastadas en oro, y las piedras fueron grabadas con los nombres de las tribus de Israel, de la manera que se graban las iniciales en un anillo. Estas piedras servían para recordar a los israelitas. Todo esto fue hecho de acuerdo con las instrucciones que el Señor le había dado a Moisés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego se incrustaron las dos piedras de ónice en monturas de filigrana de oro. Las piedras tenían grabados los nombres de las tribus de Israel como se graba un sello.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las piedras de ónice se engarzaron en los engastes de filigrana de oro, y en ellas se grabaron, a manera de sello, los nombres de los hijos de Israel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Colocaron las piedras de ónice en engastes de oro y grabaron sobre ellas los nombres de los hijos de Israel, de la manera como se graba un sello.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello, que llevaban los nombres de los hijos de Israel;
Spanish RVA 1989
Labraron las piedras de ónice con engastes de oro alrededor. Fueron grabadas con grabadura de sello, con los nombres de los hijos de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Labraron las piedras de ónice con engastes de oro alrededor. Fueron grabadas con grabadura de sello, con los nombres de los hijos de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se labraron las piedras de ónice y se montaron en engastes de oro, con grabados de sello y con los nombres de los hijos de Israel,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y labraron las piedras oniquinas cercadas de engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y labraron las piedras oniquinas cercadas de engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello con los nombres de los hijos de Israel,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello, con los nombres de los hijos de Israel;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello con los nombres de los hijos de Israel,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Colocaron las piedras de ónix en engastes de oro ornamental, grabando los nombres de las tribus israelitas de la misma manera que un joyero graba un sello personal.