Exodus 4:16 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y él hablará por ti al pueblo; y él te será por boca, y tú serás a él por Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el hablará porti àl pueblo, y el te ſerá por boca, y tu serás à el por Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él hablará al pueblo en tu nombre; será tu portavoz, y tú harás para él las veces de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él hablará al pueblo en tu nombre; será tu portavoz, y tú harás para él las veces de Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él hablará al pueblo en tu nombre; será tu portavoz, y tú harás para él las veces de Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él hablará al pueblo en tu nombre; será tu portavoz, y tú harás para él las veces de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Además, él hablará por ti al pueblo; y él te servirá como boca y tú serás para él como Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él hablará por ti al pueblo; y él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.
Spanish DHH 1996
Tú hablarás a Aarón como si fuera yo mismo, y Aarón, a su vez, comunicará al pueblo lo que tú le digas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él hablará por ti al pueblo; y él te será por boca, y tú serás a él por Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él hablará por ti al pueblo, y te servirá de vocero, y tú le serás por Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Además, Aarón hablará por ti al pueblo. Él te servirá como boca y tú serás para él como Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo te diré lo que debes comunicarle a Aarón, y él hablará por ti al pueblo, y será como si tú mismo estuvieras hablándole a la gente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aarón será tu vocero ante el pueblo. Él será tu portavoz, y tú tomarás el lugar de Dios ante él al decirle lo que tiene que hablar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él hablará por ti al pueblo, como si tú mismo le hablaras, y tú le hablarás a él por mí, como si le hablara yo mismo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él hablará al pueblo por ti, será como tu voz y tú serás para él en lugar de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él hablará al pueblo en tu nombre; será tu portavoz, y tú hablarás con él como si hablara yo mismo.
Spanish RVA 1989
El hablará por ti al pueblo y será para ti como boca, y tú serás para él como Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él hablará por ti al pueblo y será para ti como boca, y tú serás para él como Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así él hablará con el pueblo por ti, como si tú mismo hablaras, y tú hablarás con él como si hablara yo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él hablará por ti al pueblo; y él te será á ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él hablará por ti al pueblo; y él te será á ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y él hablará por ti al pueblo; él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él hablará por ti al pueblo; será como tu boca, y tú ocuparás para él el lugar de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y él hablará por ti al pueblo; él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Aarón hablará en tu nombre al pueblo, como si fuera tu boca, y tú estarás en el lugar de Dios para él.