Exodus 4:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y los puso sobre un asno, y volvió a tierra de Egipto; tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Moyſen tomó ſu muger y ſus hijos, y pusolos ſobre vn asno, y boluiose à tierra de Egypto: tomó tambien Moyſen la vara de Dios en ſu mano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en el asno y emprendió el regreso a Egipto. En su mano llevaba la vara de Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en un asno y emprendió el regreso a Egipto. En su mano llevaba la vara prodigiosa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en un asno y emprendió el regreso a Egipto. En su mano llevaba la vara prodigiosa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en el asno y emprendió el regreso a Egipto. En su mano llevaba la vara de Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Moisés tomó su mujer y sus hijos, los montó sobre un asno y volvió a la tierra de Egipto. Tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Moisés tomó su esposa y sus hijos, y los puso sobre un asno, y se volvió a tierra de Egipto. Tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish DHH 1996
Moisés tomó entonces a su esposa y a su hijo, los montó en un asno y regresó a Egipto. En la mano llevaba el bastón de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y los puso sobre un asno, y volvió a tierra de Egipto; tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tomó, pues, Moisés a su mujer y sus hijos, los montó sobre el asno, y regresó a la tierra de Egipto. Y tomó Moisés la vara de Dios en su mano,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó sobre un asno y volvió a la tierra de Egipto. Moisés tomó también la vara de Dios en su mano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Moisés tomó a su esposa y a sus hijos, los puso sobre un burro, y regresó a la tierra de Egipto, llevando en la mano la vara de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que Moisés tomó a su esposa y a sus hijos, los montó en un burro, y regresó a la tierra de Egipto. En la mano llevaba la vara de Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en un asno y volvió a Egipto. En la mano llevaba la vara de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Moisés llevó a su mujer y a sus hijos en un burro y regresó a Egipto, llevando el bastón de Dios en la mano.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los puso sobre un asno y volvió a la tierra de Egipto. Tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish RVA 1989
Entonces Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los puso sobre un asno y regresó a la tierra de Egipto. Moisés tomó también en su mano la vara de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los puso sobre un asno y regresó a la tierra de Egipto. Moisés tomó también en su mano la vara de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, y los puso sobre un asno, y volvió a la tierra de Egipto. En su mano llevaba Moisés la vara de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y púsolos sobre un asno, y volvióse á tierra de Egipto: tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y púsolos sobre un asno, y volvióse á tierra de Egipto: tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y los puso sobre un asno, y volvió a tierra de Egipto. Tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los puso sobre un asno y volvió a la tierra de Egipto. Tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y los puso sobre un asno, y volvió a tierra de Egipto. Tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Moisés montó en un burro a su esposa y a sus hijos, y emprendió el camino de regreso a Egipto. En la mano llevaba la vara que Dios le había dado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Moisés puso a su esposa e hijos sobre un asno y regresó a Egipto, llevando el bastón que Dios había usado para hacer milagros.