Exodus 4:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y aconteció en el camino, que en una posada lo encontró el SEÑOR, y quiso matarlo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acontecio en el camino, que en vna posada lo encõtro Iehoua, y lo quiſo matar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y sucedió que, mientras iban camino de Egipto, el Señor atacó a Moisés en una posada con intención de matarlo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y sucedió que, mientras iban camino de Egipto, el Señor atacó a Moisés en una posada con intención de matarlo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y sucedió que, mientras iban camino de Egipto, el Señor atacó a Moisés en una posada con intención de matarlo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y sucedió que, mientras iban camino de Egipto, el Señor atacó a Moisés en una posada con intención de matarlo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que en una posada en el camino, el SEÑOR le salió al encuentro y quiso matarlo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció en el camino, que en una posada le salió al encuentro Jehová, y quiso matarlo.
Spanish DHH 1996
Durante el camino, en el lugar donde Moisés y su familia iban a pasar la noche, el Señor salió al encuentro de Moisés y quiso matarlo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y aconteció en el camino, que en una posada lo encontró el SEÑOR, y quiso matarlo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ocurrió por el camino, en una posada, que YHVH le salió al encuentro y procuró hacerlo morir.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y aconteció que en una posada en el camino, el S eñor*** le salió al encuentro a Moisés y quiso matarlo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Durante el viaje, Moisés y su familia se detuvieron para pasar la noche. Allí el Señor se le apareció y amenazó con matarlo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Rumbo a Egipto, en un lugar donde Moisés se detuvo con su familia para pasar la noche, el Señor enfrentó a Moisés y estuvo a punto de matarlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya en el camino, el SEÑOR salió al encuentro de Moisés en una posada y estuvo a punto de matarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En su camino a Egipto, Moisés se detuvo en un sitio para pasar la noche. El SEÑOR se encontró con Moisés en ese lugar e intentó matarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aconteció que, en el camino, el Señor le salió al encuentro en un lugar donde iban a pasar la noche, y quiso matarlo.
Spanish RVA 1989
Aconteció en el camino, en una posada, que Jehovah le salió al encuentro y procuró matarlo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aconteció en el camino, en una posada, que el SEÑOR le salió al encuentro y procuró matarlo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya en el camino sucedió que, en una posada, el Señor le salió al encuentro y quiso matarlo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aconteció en el camino, que en una posada le salió al encuentro Jehová, y quiso matarlo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aconteció en el camino, que en una posada le salió al encuentro Jehová, y quiso matarlo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y aconteció en el camino, que en una posada Jehová le salió al encuentro, y quiso matarlo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aconteció que, en el camino, Jehová le salió al encuentro en una posada y quiso matarlo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y aconteció en el camino, que en una posada Jehová le salió al encuentro, y quiso matarlo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En el camino a Egipto, Moisés y su familia se detuvieron en un lugar para pasar la noche. Allí Dios estuvo a punto de quitarle la vida a Moisés,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero mientras iban de camino, el Señor llegó al lugar donde se encontraban, queriendo matar a Moisés.