Exodus 5:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Después de esto Moisés y Aarón entraron al Faraón, y le dijeron: El SEÑOR Dios de Israel, dice así: Deja ir a mi pueblo a celebrarme fiesta en el desierto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Despues de eſto Moyſen y Aaron entraron à Pharaon, y dixeronle: Iehoua el Dios de Iſrael dize anſi: Dexa yr mi pueblo à celebrarme fiesta en el de sierto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después de esto, Moisés y Aarón se fueron a ver al faraón y le dijeron: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: deja salir a mi pueblo para que celebre en mi honor una fiesta en el desierto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después de esto, Moisés y Aarón se fueron a ver al faraón y le dijeron: —Esto dice el Señor, Dios de Israel: deja salir a mi pueblo para que celebre en mi honor una fiesta en el desierto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después de esto, Moisés y Aarón se fueron a ver al faraón y le dijeron: —Esto dice el Señor, Dios de Israel: deja salir a mi pueblo para que celebre en mi honor una fiesta en el desierto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después de esto, Moisés y Aarón se fueron a ver al faraón y le dijeron: — Esto dice el Señor, Dios de Israel: deja salir a mi pueblo para que celebre en mi honor una fiesta en el desierto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Después Moisés y Aarón fueron y dijeron a Faraón: Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: "Deja ir a mi pueblo para que me celebre fiesta en el desierto."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Después entraron Moisés y Aarón ante Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de Israel, dice así: Deja ir a mi pueblo a celebrarme fiesta en el desierto.
Spanish DHH 1996
Después de esto, Moisés y Aarón fueron a decirle al faraón: –Así ha dicho el Señor, el Dios de Israel: ‘Deja ir a mi pueblo al desierto, para que celebre allí una fiesta en mi honor.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Después de esto Moisés y Aarón entraron a la presencia del Faraón, y le dijeron: El SEÑOR Dios de Israel, dice así: Deja ir a mi pueblo a celebrarme fiesta en el desierto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Después Moisés y Aarón llegaron ante Faraón, y le dijeron: Así dice YHVH, Dios de Israel: Deja ir a mi pueblo para que me haga celebración en el desierto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después Moisés y Aarón fueron y dijeron a Faraón: «Así dice el S eñor***, Dios de Israel: “Deja ir a Mi pueblo para que me celebre una fiesta en el desierto” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después de haber hablado con los ancianos, Moisés y Aarón fueron a ver al faraón, y le dijeron: ―Le traemos un mensaje de parte del Señor, Dios de Israel. Así dice el Señor: “Deja salir a mi pueblo, porque quiero que vayan al desierto a hacerme fiesta y a adorarme”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después del encuentro con los líderes de Israel, Moisés y Aarón fueron a hablar con el faraón y le dijeron: —Esto dice el Señor, Dios de Israel: “Deja salir a mi pueblo para que celebre un festival en mi honor en el desierto”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después de eso, Moisés y Aarón se presentaron ante el faraón y le dijeron: —Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: “Deja ir a mi pueblo para que celebre en el desierto una fiesta en mi honor.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después, Moisés y Aarón fueron a hablar con el faraón y le dijeron: —El SEÑOR, Dios de Israel ha dicho: “Deja que mi pueblo vaya al desierto para que celebre en mi honor”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Después Moisés y Aarón se presentaron ante Faraón, y le dijeron: —El Señor, el Dios de Israel, dice así: «Deja ir a mi pueblo para que me celebre en mi honor una fiesta en el desierto».
Spanish RVA 1989
Después Moisés y Aarón fueron al faraón y le dijeron: —Jehovah, el Dios de Israel, dice así: "Deja ir a mi pueblo para que me celebre una fiesta en el desierto."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después Moisés y Aarón fueron al faraón y le dijeron: —El SEÑOR, el Dios de Israel, dice así: “Deja ir a mi pueblo para que me celebre una fiesta en el desierto”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después Moisés y Aarón se presentaron ante el faraón, y le dijeron: «El Señor, el Dios de Israel, dice así: “Deja ir a mi pueblo, para que celebren en el desierto una fiesta en mi honor.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
DESPUÉS entraron Moisés y Aarón á Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de Israel, dice así: Deja ir á mi pueblo á celebrarme fiesta en el desierto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
DESPUÉS entraron Moisés y Aarón á Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de Israel, dice así: Deja ir á mi pueblo á celebrarme xiesta en el desierto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Después Moisés y Aarón entraron a la presencia de Faraón y le dijeron: Jehová el Dios de Israel dice así: Deja ir a mi pueblo a celebrarme fiesta en el desierto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Después Moisés y Aarón entraron a la presencia del faraón, y le dijeron: —Jehová, el Dios de Israel, dice así: “Deja ir a mi pueblo para que me celebre una fiesta en el desierto.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Después Moisés y Aarón entraron a la presencia de Faraón y le dijeron: Jehová el Dios de Israel dice así: Deja ir a mi pueblo a celebrarme fiesta en el desierto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después de hablar con los israelitas, Moisés y Aarón fueron a ver al rey de Egipto y le dijeron: —El Dios de los israelitas, envía este mensaje a Su Majestad: “Deja que mi pueblo Israel vaya al desierto, para que haga allí una fiesta en mi honor”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Después de esto, Moisés y Aarón fueron donde el Faraón y le dijeron: “Esto es lo que el Señor, el Dios de Israel dice: ‘Deja ir a mi pueblo para que me haga una fiesta religiosa en el desierto’”.