Exodus 5:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los gobernadores de los hijos de Israel vinieron y se quejaron al Faraón, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los gouernadores delos hijos de Iſrael vinieron, y quexaronſe à Pharaon diziendo: Porque lo hazes anſi con tus sieruos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces fueron los encargados israelitas a quejarse al faraón, y le dijeron: — ¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces fueron los encargados israelitas a quejarse al faraón, y le dijeron: —¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces fueron los encargados israelitas a quejarse al faraón, y le dijeron: —¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces fueron los encargados israelitas a quejarse al faraón, y le dijeron: — ¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los jefes de los hijos de Israel fueron y clamaron a Faraón, diciendo: ¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los capataces de los hijos de Israel vinieron a Faraón, y se quejaron a él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?
Spanish DHH 1996
Los jefes de grupo israelitas fueron a quejarse al faraón, y le dijeron: –¿Por qué trata así Su Majestad a estos siervos suyos?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y los gobernadores de los hijos de Israel vinieron y se quejaron al Faraón, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus esclavos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces los caporales de los hijos de Israel llegaron y se quejaron ante Faraón, diciendo: ¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los jefes de los israelitas fueron y clamaron a Faraón y dijeron: «¿Por qué trata usted así a sus siervos?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los capataces fueron a quejarse al faraón, y le rogaron: ―¡No nos traten así!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces los jefes de cuadrilla israelitas fueron a rogarle al faraón: —Por favor, no trate así a sus siervos —le suplicaron—.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los jefes de cuadrilla israelitas fueron entonces a quejarse ante el faraón. Le dijeron: —¿Por qué Su Majestad trata así a sus siervos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces los jefes de cuadrilla israelitas fueron al faraón y se quejaron. Ellos dijeron: —Nosotros somos tus siervos. ¿Por qué nos están tratando tan mal?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los capataces de los hijos de Israel fueron a quejarse ante Faraón y le dijeron: —¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish RVA 1989
Los vigilantes de los hijos de Israel fueron al faraón y se quejaron ante él diciendo: —¿Por qué procedes así con tus siervos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los vigilantes de los hijos de Israel fueron al faraón y se quejaron ante él diciendo: —¿Por qué procedes así con tus siervos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso los capataces de los hijos de Israel fueron a hablar con el faraón, y se quejaron con él. Le dijeron: «¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los capataces de los hijos de Israel vinieron á Faraón, y se quejaron á él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los capataces de los hijos de Israel vinieron á Faraón, y se quejaron á él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los capataces de los hijos de Israel vinieron a Faraón y se quejaron a él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los capataces de los hijos de Israel fueron a quejarse ante el faraón y le dijeron: —¿Por qué tratas así a tus siervos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los capataces de los hijos de Israel vinieron a Faraón y se quejaron a él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces los jefes israelitas fueron a quejarse ante el rey. Le dijeron: —¿Por qué nos trata así Su Majestad?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los supervisores israelitas fueron a quejarse al Faraón, diciendo: “¿Por qué nos tratas así a tus siervos?