Exodus 5:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Moisés se volvió al SEÑOR, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces Moyſen ſe boluió à Iehoua, y dixo: Señor, porque affliges eſte pueblo? Paraque me embiaste?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Moisés se quejó al Señor diciendo: — ¿Por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me has enviado?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Moisés se quejó al Señor diciendo: —¿Por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me has enviado?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Moisés se quejó al Señor diciendo: —¿Por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me has enviado?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Moisés se quejó al Señor diciendo: — ¿Por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me has enviado?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces se volvió Moisés al SEÑOR, y dijo: Oh Señor, ¿por qué has hecho mal a este pueblo? ¿Por qué me enviaste?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Moisés se volvió a Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish DHH 1996
Entonces Moisés dijo al Señor en oración: –Señor, ¿por qué tratas mal a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Moisés se volvió al SEÑOR, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Moisés se volvió a YHVH, y dijo: Señor mío, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Moisés se volvió al S eñor***, y dijo: «Oh Señor, ¿por qué has hecho mal a este pueblo? ¿Por qué me enviaste?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Moisés oró al Señor, y le dijo: ― Señor, ¿cómo puedes maltratar a tu pueblo de esta manera? ¿Por qué me enviaste, si ibas a hacerles esto?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Moisés fue ante el Señor y protestó: —Señor, ¿por qué trajiste toda esta desgracia a tu propio pueblo? ¿Por qué me enviaste?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Moisés se volvió al SEÑOR y le dijo: —¡Ay, SEÑOR! ¿Por qué tratas tan mal a este pueblo? ¿Para esto me enviaste?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Moisés oró al SEÑOR y le dijo: —Señor ¿por qué le hiciste ese mal a este pueblo? ¿Por qué me enviaste a mí?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Moisés se volvió al Señor y le preguntó: —Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?,
Spanish RVA 1989
Entonces Moisés se volvió a Jehovah y le dijo: —Señor, ¿por qué maltratas a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Moisés se volvió al SEÑOR y le dijo: —Señor, ¿por qué maltratas a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Moisés se dirigió al Señor, y le dijo: «Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Moisés se volvió á Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges á este pueblo? ¿para qué me enviaste?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Moisés se volvió á Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges á este pueblo? ¿para qué me enviaste?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Moisés se volvió a Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Moisés se volvió a Jehová y preguntó: —Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Moisés se volvió a Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Moisés le reclamó a Dios: —Dios mío, ¿para esto me enviaste? ¿Solo para hacer sufrir a tu pueblo?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Moisés volvió donde el Señor y se quejó: “¿Por qué le has causado todos estos problemas a tu propio pueblo, Señor? ¿Fue para esto que me enviaste?