Exodus 5:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras de mentira.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Agraueſe la ſeruidumbre ſobre ellos, para que ſe ocupen en ella, y no miren à palabras de mentira.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hagan más duro su trabajo, para que estén siempre ocupados y no atiendan a patrañas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Haced más duro su trabajo, para que estén siempre ocupados y no atiendan a patrañas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hagan más duro su trabajo, para que estén siempre ocupados y no atiendan a patrañas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Haced más duro su trabajo, para que estén siempre ocupados y no atiendan a patrañas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Recárguese el trabajo sobre estos hombres, para que estén ocupados en él y no presten atención a palabras falsas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras de mentira.
Spanish DHH 1996
Haced trabajar más duro a esa gente; mantenedlos ocupados, para que no hagan caso de mentiras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras de mentira.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Agrávese la labor a esa gente y que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras mentirosas!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Recárguese el trabajo sobre estos hombres, para que estén ocupados en él y no presten atención a palabras falsas».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Cárguenlos de trabajo y háganlos sudar! ¡Eso les enseñará a no prestar oídos a las mentiras de Moisés y de Aarón!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cárguenlos con más trabajo. ¡Háganlos sudar! Así aprenderán a no dejarse llevar por mentiras».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Impónganles tareas más pesadas. Manténganlos ocupados. Así no harán caso de mentiras.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que háganlos trabajar más duro. De esa manera se mantendrán bien ocupados y no prestarán atención a las mentiras de Moisés.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que se les aumente el trabajo, para que estén ocupados y no atiendan a palabras mentirosas.
Spanish RVA 1989
Hágase más pesado el trabajo de los hombres, para que se ocupen en él y no presten atención a palabras mentirosas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hágase más pesado el trabajo de los hombres, para que se ocupen en él y no presten atención a palabras mentirosas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Háganlos trabajar más todavía. Que se mantengan ocupados y no hagan caso de mentiras.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan á palabras de mentira.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan á palabras de mentira.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras mentirosas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Que se les aumente el trabajo, para que estén ocupados y no atiendan a palabras mentirosas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras mentirosas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes háganlos trabajar más todavía. Manténgalos tan ocupados que no tengan tiempo de creer en las mentiras de Moisés y de Aarón».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Hagan que su trabajo sea más duro, para que puedan seguir trabajando y no se distraigan con todas estas mentiras!”