Exodus 6:7 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y vosotros sabréis que yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo os meteré en la tierra, por laqual alcé mi mano que la daria à Abraham, à Iſaac, y à Iacob, y yo os la daré por heredad. Yo Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los tomaré para que sean mi pueblo, y yo seré su Dios; así reconocerán que yo soy el Señor su Dios, el que los rescató de la opresión egipcia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os tomaré para que seáis mi pueblo, y yo seré vuestro Dios; así reconoceréis que yo soy el Señor vuestro Dios, el que os rescató de la opresión egipcia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los tomaré para que sean mi pueblo, y yo seré su Dios; así reconocerán que yo soy el Señor su Dios, el que los rescató de la opresión egipcia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os tomaré para que seáis mi pueblo, y yo seré vuestro Dios; así reconoceréis que yo soy el Señor vuestro Dios, el que os rescató de la opresión egipcia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y os tomaré por pueblo mío, y yo seré vuestro Dios; y sabréis que yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que os sacó de debajo de las cargas de los egipcios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto:
Spanish DHH 1996
Os tomaré por pueblo mío, y yo seré vuestro Dios. Así sabréis que yo soy el Señor vuestro Dios, que os libró de los duros trabajos a que habíais sido sometidos por los egipcios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y vosotros sabréis que yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Os tomaré para mí por pueblo y seré para vosotros por Dios; y sabréis que Yo soy YHVH vuestro Dios, que os sacó de debajo de las cargas de los egipcios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los tomaré a ustedes por pueblo Mío, y Yo seré su Dios. Sabrán que Yo soy el S eñor*** su Dios, que los sacó de debajo de las cargas de los egipcios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo los aceptaré como pueblo mío, y seré el Dios de ellos. Y ellos sabrán que yo soy el Señor su Dios, que los he rescatado de los egipcios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Te tomaré como pueblo mío y seré tu Dios. Entonces sabrás que yo soy el Señor tu Dios, quien te ha librado de la opresión de Egipto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Haré de ustedes mi pueblo; y yo seré su Dios. Así sabrán que yo soy el SEÑOR su Dios, que los libró de la opresión de los egipcios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes serán mi pueblo y yo seré su Dios. Yo soy el SEÑOR su Dios y ustedes sabrán que fui yo quien los rescató de la opresión de los egipcios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Os tomaré como mi pueblo y seré vuestro Dios. Así sabréis que yo soy el Señor, vuestro Dios, que os libró de la opresión egipcia.
Spanish RVA 1989
Os tomaré como pueblo mío, y yo seré vuestro Dios. Vosotros sabréis que yo soy Jehovah vuestro Dios, que os libra de las cargas de Egipto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los tomaré como pueblo mío, y yo seré su Dios. Ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR su Dios, que los libra de las cargas de Egipto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los tomaré como mi pueblo, y seré su Dios; y ustedes sabrán que yo soy el Señor, su Dios, que los libró de los trabajos pesados en Egipto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios: y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios; y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os sacó de debajo de las tareas pesadas de Egipto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Os tomaré como mi pueblo y seré vuestro Dios. Así sabréis que yo soy Jehová, vuestro Dios, que os sacó de debajo de las pesadas tareas de Egipto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios; y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os sacó de debajo de las tareas pesadas de Egipto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo los convertiré en mi propio pueblo. Entonces sabrán que soy el Señor su Dios, que los rescató de la esclavitud en Egipto.