Exodus 7:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ve por la mañana al Faraón, he aquí que él sale a las aguas; y tú ponte a la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ve pues por la mañana à Pharaon, heaqui que el fale à las aguas, y pon te à la orilla del Rio delante de el, y toma en tu mano la vara que ſe boluió en culebra,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así pues, mañana temprano, cuando se dirija al río, hazte el encontradizo con él, a la orilla del Nilo; no olvides llevar contigo la vara que se convirtió en serpiente
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así pues, mañana temprano, cuando se dirija al río, hazte el encontradizo con él, a la orilla del Nilo; no olvides llevar contigo la vara que se convirtió en serpiente
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así pues, mañana temprano, cuando se dirija al río, hazte el encontradizo con él, a la orilla del Nilo; no olvides llevar contigo la vara que se convirtió en serpiente
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así pues, mañana temprano, cuando se dirija al río, hazte el encontradizo con él, a la orilla del Nilo; no olvides llevar contigo la vara que se convirtió en serpiente
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Preséntate a Faraón por la mañana cuando vaya al agua, y ponte a orillas del Nilo para encontrarte con él; y toma en tu mano la vara que se convirtió en serpiente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ve por la mañana a Faraón, he aquí que él sale a las aguas; y tú ponte a la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió serpiente,
Spanish DHH 1996
Pero mañana temprano irás a verle, cuando baje al río. Espérale en la orilla y lleva contigo el bastón que se convirtió en serpiente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ve por la mañana al Faraón, he aquí que él sale a las aguas; y tú ponte a la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ve por la mañana a Faraón cuando salga hacia las aguas, y hazte encontradizo con él a la orilla del Nilo, llevando en tu mano la vara que se convirtió en serpiente,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Preséntate a Faraón por la mañana cuando vaya al agua, y ponte a orillas del Nilo para encontrarte con él. Toma en tu mano la vara que se convirtió en serpiente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero que, a pesar de eso, debería regresar por la mañana, cuando el faraón salía a bañarse, y esperarlo a las orillas del Nilo. Y le recordó que debía llevar la vara que se había convertido en serpiente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que irás a ver al faraón por la mañana, cuando descienda al río. Párate junto a la ribera del río Nilo para encontrarte allí con él. No te olvides de llevar contigo la vara que se convirtió en serpiente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Anda a verlo por la mañana, cuando salga a bañarse. Espéralo a orillas del río Nilo, y sal luego a su encuentro. No dejes de llevar la vara que se convirtió en serpiente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ve a encontrarte con el faraón por la mañana cuando baje al río y espéralo en la orilla. Lleva contigo el bastón que se transformó en serpiente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ve por la mañana a Faraón cuando baje al río. Saldrás a su encuentro en la ribera y llevarás en tu mano la vara que se volvió serpiente,
Spanish RVA 1989
Vé por la mañana al faraón, cuando él salga al río. Ponte frente a él a la orilla del Nilo. Toma en tu mano la vara que se transformó en serpiente,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ve por la mañana al faraón, cuando él salga al río. Ponte frente a él a la orilla del Nilo. Toma en tu mano la vara que se transformó en serpiente,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que ve a hablar con el faraón por la mañana, a la hora que él sale al río. Párate en la orilla y enfréntate a él. Toma en tu mano la vara que se volvió culebra,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ve por la mañana á Faraón, he aquí que él sale á las aguas; y tú ponte á la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ve por la mañana á Faraón, he aquí que él sale á las aguas; y tú ponte á la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ve por la mañana a Faraón, he aquí que él sale al río; y tú ponte a la ribera delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ve por la mañana al faraón, cuando baje al río. Saldrás a su encuentro en la ribera llevando en tu mano la vara que se volvió culebra,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vé por la mañana a Faraón, he aquí que él sale al río; y tú ponte a la ribera delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que toma la vara que se transformó en serpiente y ve a encontrarte con él mañana temprano, cuando vaya al río Nilo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que mañana por la mañana ve a Faraón mientras camina hacia el río. Espera para encontrarte con él en la orilla del Nilo. Lleva contigo el bastón que se convirtió en una serpiente.