Exodus 7:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos; y el corazón del Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR lo había dicho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los encantadores de Egypto hizieron lo mismo con ſus encantamentos: y el coraçon de Pharaon ſe endureció, y nolos escuchó, como Iehoua lo auia dicho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero los magos de Egipto, valiéndose de sus artes mágicas, hicieron lo mismo. Así que el faraón continuó intransigente y no escuchó a Moisés y Aarón, tal como el Señor había predicho.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero los magos de Egipto, valiéndose de sus artes mágicas, hicieron lo mismo. Así que el faraón continuó intransigente y no escuchó a Moisés y Aarón, tal como el Señor había predicho.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero los magos de Egipto, valiéndose de sus artes mágicas, hicieron lo mismo. Así que el faraón continuó intransigente y no escuchó a Moisés y Aarón, tal como el Señor había predicho.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero los magos de Egipto, valiéndose de sus artes mágicas, hicieron lo mismo. Así que el faraón continuó intransigente y no escuchó a Moisés y Aarón, tal como el Señor había predicho.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos; y el corazón de Faraón se endureció y no los escuchó, tal como el SEÑOR había dicho.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Spanish DHH 1996
Pero los magos egipcios hicieron lo mismo por medio de sus artes mágicas, así que el faraón se puso terco y no hizo caso a Moisés y Aarón, tal como el Señor lo había dicho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos; y el corazón del Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR lo había dicho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos, y tal como YHVH había predicho, el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos. El corazón de Faraón se endureció y no los escuchó, tal como el S eñor*** había dicho.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los magos usaron sus artes secretas y también pudieron convertir el agua en sangre. Por lo tanto, el faraón persistió en su terquedad y no quiso escuchar a Moisés y a Aarón, tal como el Señor lo había advertido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero los magos de Egipto volvieron a usar sus artes mágicas y también convirtieron el agua en sangre. De modo que el corazón del faraón siguió endurecido y se negó a escuchar a Moisés y a Aarón, tal como el Señor había dicho.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin embargo, mediante sus artes secretas los magos egipcios hicieron lo mismo, de modo que el faraón endureció su corazón y, tal como el SEÑOR lo había advertido, no les hizo caso ni a Aarón ni a Moisés.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero los magos egipcios hicieron uso de sus hechizos y lograron hacer lo mismo. Por eso el faraón siguió terco y no les hizo caso a Moisés y Aarón, tal como el SEÑOR había dicho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero los hechiceros de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos, así que el corazón de Faraón se endureció y no los escuchó, como lo había dicho el Señor.
Spanish RVA 1989
Pero los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos. Y el corazón del faraón se endureció, y no los escuchó, tal como Jehovah lo había dicho.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos. Y el corazón del faraón se endureció, y no los escuchó, tal como el SEÑOR lo había dicho.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero como los hechiceros de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos, el corazón del faraón se endureció y, tal y como el Señor lo había dicho, no les hizo caso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los hechiceros de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos; y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los hechiceros de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos, así que el corazón del faraón se endureció y no los escuchó, como lo había dicho Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los hechiceros de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos; y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tal como Dios lo había dicho, el rey se puso terco. Y como también sus magos convirtieron agua en sangre, no les hizo caso a Aarón y a Moisés, y regresó a su casa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero los magos egipcios hicieron lo mismo usando sus artes mágicas. El Faraón mantuvo su actitud terca y no quiso escuchar a Moisés y Aarón, tal como el Señor había predicho.