Exodus 8:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay otro como el SEÑOR nuestro Dios;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el dixo: Mañana. Y M oysen respondió: Conforme à tu palabra, paraque conozcas que no ay otro como Iehoua nuestro Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los egipcios las recogieron y las amontonaron; y un hedor insoportable se extendió por todo el país.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los egipcios las recogieron y las amontonaron; y un hedor insoportable se extendió por todo el país.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los egipcios las recogieron y las amontonaron; y un hedor insoportable se extendió por todo el país.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los egipcios las recogieron y las amontonaron; y un hedor insoportable se extendió por todo el país.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y él respondió: Mañana. Entonces Moisés dijo: Sea conforme a tu palabra para que sepas que no hay nadie como el SEÑOR nuestro Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios:
Spanish DHH 1996
–Mañana mismo –dijo el faraón. Y Moisés contestó: –Así se hará, para que sepas que no hay nadie como el Señor nuestro Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay otro como el SEÑOR nuestro Dios;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Sea conforme a tu palabra, para que sepas que no hay como YHVH nuestro Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Mañana», respondió Faraón. Entonces Moisés dijo: «Sea conforme a tu palabra para que sepas que no hay nadie como el S eñor*** nuestro Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Mañana mismo —respondió el faraón. ―De acuerdo —dijo Moisés—. Será como has dicho. Así sabrás que no hay nadie como el Señor nuestro Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Háganlo mañana mismo —dijo el faraón. —De acuerdo —respondió Moisés—, se hará como has dicho. Entonces sabrás que no hay nadie como el Señor nuestro Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Mañana mismo —contestó el faraón. —Así se hará —respondió Moisés—, y sabrás que no hay dios como el SEÑOR, nuestro Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—Mañana —dijo él. Luego Moisés dijo: —Que se haga como tú dices, así te darás cuenta de que no hay ningún otro como el SEÑOR, nuestro Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Mañana —dijo él. Moisés respondió: —Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay como el Señor, nuestro Dios.
Spanish RVA 1989
Y él dijo: —Mañana. Y Moisés respondió: —Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay otro como Jehovah nuestro Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y él dijo: —Mañana. Y Moisés respondió: —Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay otro como el SEÑOR nuestro Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El faraón dijo: «Hazlo mañana.» Y Moisés respondió: «Así se hará, tal y como lo has dicho, para que sepas que no hay dios como el Señor nuestro Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme á tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme á tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Mañana —dijo él. Moisés respondió: —Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová, nuestro Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
—¡Que se vayan mañana mismo! —contestó el rey. —Pues así se hará —dijo Moisés—. Mañana mismo se irán y se quedarán solo en el río. Ya no molestarán más a los egipcios. Así sabrá Su Majestad que no hay otro Dios como el Dios de Israel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hazlo mañana”, respondió el Faraón. Moisés dijo: “Sucederá como has pedido para que sepas que no hay nadie como el Señor nuestro Dios.