Exodus 8:11 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus siervos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y las ranas ſe yrán de ti, y de tus casas, y de tus sieruos, y de tu pueblo, y solamente ſe quedarán en el Rio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Viendo el faraón que se le daba un respiro, se mantuvo intransigente y como había predicho el Señor, no cumplió lo prometido a Moisés y Aarón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Viendo el faraón que se le daba un respiro, se mantuvo intransigente y como había predicho el Señor, no cumplió lo prometido a Moisés y Aarón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Viendo el faraón que se le daba un respiro, se mantuvo intransigente y como había predicho el Señor, no cumplió lo prometido a Moisés y Aarón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Viendo el faraón que se le daba un respiro, se mantuvo intransigente y como había predicho el Señor, no cumplió lo prometido a Moisés y Aarón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y las ranas se alejarán de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo; sólo quedarán en el Nilo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus siervos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río.
Spanish DHH 1996
Las ranas se irán de tu palacio y se quedarán solamente en el río. Ya no te molestarán ni a ti, ni a tus funcionarios, ni a tu gente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus esclavos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se retirarán, pues, las ranas de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo; sólo serán dejadas en el Nilo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las ranas se alejarán de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo; solo quedarán en el Nilo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Te aseguro que las ranas ya no serán una molestia, pues saldrán de tu casa, de las casas de tus oficiales y de las de todo el pueblo, y sólo quedarán las que están en el río.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las ranas se alejarán de ti y de tus casas, de tus funcionarios y de tu gente. Quedarán solamente en el río Nilo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las ranas se apartarán de ti y de tus casas, de tus funcionarios y de tu pueblo, y se quedarán únicamente en el Nilo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las ranas se irán de tu casa, de las de tus servidores y de las de tu pueblo; se meterán al río y ahí se quedarán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las ranas se apartarán de ti y de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y solamente quedarán en el río.
Spanish RVA 1989
Las ranas se irán de ti, de tus casas, de tus servidores y de tu pueblo, y solamente quedarán en el Nilo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las ranas se irán de ti, de tus casas, de tus servidores y de tu pueblo, y solamente quedarán en el Nilo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las ranas se apartarán de ti y de tus casas, y de tus siervos y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus siervos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus siervos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y solamente quedarán en el río.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las ranas se apartarán de ti y de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y solamente quedarán en el río.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y solamente quedarán en el río.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las ranas los dejarán y abandonarán sus casas, las casas de tus funcionarios y detodo tu pueblo, y sólo permanecerán en el Nilo”.