Exodus 8:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces los magos dijeron al Faraón: Dedo de Dios es éste. Mas el corazón del Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR lo había dicho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces los magos dixeron à Pharaon: Dedo de Dios es eſte. Mas el coraçon de Pharaõ ſe endureció, y no los escuchó, como Iehoua lo auia dicho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Haré distinción entre mi pueblo y el tuyo. Mañana mismo tendrá lugar esta señal”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Haré distinción entre mi pueblo y el tuyo. Mañana mismo tendrá lugar esta señal».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Haré distinción entre mi pueblo y el tuyo. Mañana mismo tendrá lugar esta señal».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Haré distinción entre mi pueblo y el tuyo. Mañana mismo tendrá lugar esta señal”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los magos dijeron a Faraón: Este es el dedo de Dios. Pero el corazón de Faraón se endureció y no los escuchó, tal como el SEÑOR había dicho.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces los encantadores dijeron a Faraón: Dedo de Dios es éste. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Spanish DHH 1996
Entonces los magos dijeron al faraón: –¡Aquí está la mano de Dios! Pero el faraón se puso terco y no les hizo caso, tal como el Señor lo había dicho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces los magos dijeron al Faraón: Dedo de Dios es éste. Mas el corazón del Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR lo había dicho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces dijeron los magos a Faraón: ¡Esto es el dedo de Dios! Pero el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó, tal como YHVH había hablado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los magos dijeron a Faraón: «Este es el dedo de Dios». Pero el corazón de Faraón se endureció y no los escuchó, tal como el S eñor*** había dicho.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¡No hay la menor duda de que esto es obra de Dios!», exclamaron ante el faraón. Pero el faraón persistió en su terquedad, y no quiso oírlos, tal como el Señor lo había advertido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡Es el dedo de Dios!», exclamaron los magos ante el faraón. Pero el corazón del faraón siguió endurecido y no quiso escucharlos, tal como el Señor había dicho.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«En todo esto anda la mano de Dios», admitieron los magos ante el faraón, pero éste había endurecido su corazón, así que no les hizo caso, tal como el SEÑOR lo había advertido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los magos dijeron: «Esto es obra de Dios». Pero el faraón se puso terco y no los quiso escuchar, tal como el SEÑOR había dicho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces los hechiceros dijeron a Faraón: —Es el dedo de Dios. Pero el corazón de Faraón se endureció, y no les hizo caso, tal como el Señor lo había dicho.
Spanish RVA 1989
Entonces los magos dijeron al faraón: —¡Esto es el dedo de Dios! Pero el corazón del faraón se endureció, y no los escuchó, tal como Jehovah lo había dicho.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los magos dijeron al faraón: —¡Esto es el dedo de Dios! Pero el corazón del faraón se endureció, y no los escuchó, tal como el SEÑOR lo había dicho.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces los hechiceros le dijeron al faraón: «Esto es obra del dedo de Dios.» Pero tal y como el Señor lo había dicho, el corazón del faraón se endureció y no les hizo caso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces los magos dijeron á Faraón: Dedo de Dios es este. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces los magos dijeron á Faraón: Dedo de Dios es este. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces los hechiceros dijeron a Faraón: Dedo de Dios es este. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó, como Jehová lo había dicho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los hechiceros dijeron al faraón: —Es el dedo de Dios. Pero el corazón del faraón se endureció, y no los escuchó, tal como Jehová lo había dicho.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces los hechiceros dijeron a Faraón: Dedo de Dios es éste. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó, como Jehová lo había dicho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
los magos fueron a ver al rey y le dijeron: «¡Dios está haciendo todo esto!» Una vez más, todo sucedió como Dios lo había dicho: El rey de Egipto se puso terco y no les hizo caso ni a Moisés ni a Aarón.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Este es un acto de Dios”, le dijeron los magos al Faraón. Pero el Faraón eligió ser obstinado y duro de corazón, y no quiso escuchar a Moisés y Aarón, como el Señor había predicho.