Exodus 8:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque si no dejares ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda suerte de moscas; y las casas de los egipcios se llenarán de toda suerte de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque ſi no dexares yr mi pueblo, heaqui yo embio ſobre ti, y ſobre tus siersieruos, y ſobre tu pueblo, y ſobre tus casas toda fuerte de moscas, y las casas delos Egypcios ſe henchirán de toda fuerte de moscas, y anſi mismo la tierra donde ellos estuuieren.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón y les dijo: — Vayan y rindan culto a su Dios, pero sin salir de los límites del país.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón y les dijo: —Id y rendid culto a vuestro Dios, pero sin salir de los límites del país.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón y les dijo: —Vayan y rindan culto a su Dios, pero sin salir de los límites del país.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y Aarón y les dijo: — Id y rendid culto a vuestro Dios, pero sin salir de los límites del país.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Porque si no dejas ir a mi pueblo, he aquí, enviaré enjambres de insectos sobre ti, sobre tus siervos, sobre tu pueblo y dentro de tus casas; y las casas de los egipcios se llenarán de enjambres de insectos, y también el suelo sobre el cual están.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque si no dejares ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda clase de moscas; y las casas de los egipcios se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren.
Spanish DHH 1996
Porque si no lo dejas ir, yo enviaré tábanos sobre ti, sobre tus funcionarios y tu gente, y sobre tus casas. Se llenarán de tábanos las casas de los egipcios, y hasta el suelo mismo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque si no dejares ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus esclavos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda suerte de moscas; y las casas de los egipcios se llenarán de toda suerte de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque si no dejas partir a mi pueblo, he aquí enviaré una plaga de moscas contra ti, contra tus siervos, contra tu pueblo y contra tus casas, de suerte que las casas de los egipcios se llenarán de moscas junto con el suelo que pisan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque si no dejas ir a Mi pueblo, entonces enviaré enjambres de insectos sobre ti y sobre tus siervos, sobre tu pueblo y dentro de tus casas. Las casas de los egipcios se llenarán de enjambres de insectos, y también el suelo sobre el cual están.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que si se niega, enviaré plagas de tábanos por todo Egipto, de modo que todas las casas se llenarán de ellos. ¡Hasta el piso se cubrirá de tábanos!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si te niegas, enviaré enjambres de moscas sobre ti, tus funcionarios, tu gente y todas las casas. Los hogares egipcios se llenarán de moscas, y el suelo quedará cubierto de ellas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si no lo dejas ir, enviaré enjambres de tábanos sobre ti y sobre tus funcionarios, sobre tu pueblo y sobre tus casas. Todas las casas egipcias, y aun el suelo que pisan, se llenarán de tábanos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si no lo haces, voy a mandar nubes de moscas a ti, a tus servidores, a tu pueblo y a tu casa; también mandaré moscas a los campos donde trabajan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque si no dejas ir a mi pueblo, yo enviaré sobre ti, sobre tus siervos, sobre tu pueblo y sobre tus casas toda clase de moscas; las casas de los egipcios se llenarán de todo tipo de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén.
Spanish RVA 1989
Porque si no dejas ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré una nube de moscas sobre ti y sobre tus servidores, sobre tu pueblo y dentro de tus casas. Y las casas de los egipcios se llenarán de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque si no dejas ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré una nube de moscas sobre ti y sobre tus servidores, sobre tu pueblo y dentro de tus casas. Y las casas de los egipcios se llenarán de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si no lo dejas ir, yo enviaré contra ti y contra tus siervos, y contra tu pueblo y tus casas, toda clase de moscas. Todas las casas de Egipto se llenarán de moscas, lo mismo que la tierra donde haya egipcios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque si no dejares ir á mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda suerte de moscas; y las casas de los Egipcios se henchirán de toda suerte de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque si no dejares ir á mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda suerte de moscas; y las casas de los Egipcios se henchirán de toda suerte de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque si no dejas ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, sobre tus siervos, sobre tu pueblo y sobre tus casas toda clase de moscas; y las casas de los egipcios se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque si no dejas ir a mi pueblo, yo enviaré sobre ti, sobre tus siervos, sobre tu pueblo y sobre tus casas toda clase de moscas; las casas de los egipcios se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque si no dejas ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, sobre tus siervos, sobre tu pueblo y sobre tus casas toda clase de moscas; y las casas de los egipcios se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si no los deja ir, yo enviaré muchas moscas para que lo molesten a él, y a sus servidores y a su pueblo. Todas las casas egipcias se llenarán de moscas, y habrá moscas hasta en el suelo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si no dejas que mi pueblo se vaya, enviaré enjambres de moscas sobre ti y tus funcionarios, y sobre tu pueblo y tus casas. Todas las casas egipcias, e incluso el suelo sobre el que se levantan, se llenarán de enjambres de moscas.