Exodus 8:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijo el Faraón: Yo os dejaré ir para que sacrifiquéis al SEÑOR vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos; orad por mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Pharaon: Yo os dexaré yr para que sacrifiqueys à Iehoua vuestro Dios enel desierto, con tal que no vays mas lexos: orad por mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el faraón, una vez más, mantuvo su intransigencia y no dejó salir al pueblo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el faraón, una vez más, mantuvo su intransigencia y no dejó salir al pueblo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el faraón, una vez más, mantuvo su intransigencia y no dejó salir al pueblo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el faraón, una vez más, mantuvo su intransigencia y no dejó salir al pueblo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Faraón dijo: Os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificio al SEÑOR vuestro Dios en el desierto, sólo que no vayáis muy lejos. Orad por mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios a Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos: orad por mí.
Spanish DHH 1996
Entonces el faraón dijo: –Os dejaré ir al desierto para que ofrezcáis sacrificios al Señor vuestro Dios, pero con la condición de que no os vayáis demasiado lejos. Y pedidle también por mí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo el Faraón: Yo os dejaré ir para que sacrifiquéis al SEÑOR vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos; orad por mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Respondió Faraón: Os dejaré partir para ofrecer sacrificio a YHVH vuestro Dios en el desierto, sólo que al partir no os alejéis demasiado. ¡Suplicad por mí!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Faraón dijo: «Los dejaré ir para que ofrezcan sacrificio al S eñor*** su Dios en el desierto, solo que no vayan muy lejos. Oren por mí».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Está bien, vayan —respondió el faraón—, pero no se vayan demasiado lejos. Ahora, dense prisa y oren por mí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Está bien, pueden ir —contestó el faraón—. Los dejaré ir al desierto para ofrecer sacrificios al Señor su Dios, pero no se alejen demasiado. Apúrense y oren por mí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El faraón respondió: —Voy a dejarlos ir para que ofrezcan sacrificios al SEÑOR su Dios en el desierto, con tal de que no se vayan muy lejos y de que rueguen a Dios por mí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el faraón dijo: —Los dejaré libres para que puedan ofrecerle sacrificios a su Dios el SEÑOR en el desierto, pero no se vayan muy lejos. ¡Ahora vayan y oren por mí!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dijo Faraón: —Yo os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios al Señor, vuestro Dios, en el desierto, con tal que no vayáis más lejos; orad por mí.
Spanish RVA 1989
El faraón dijo: —Yo os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios a Jehovah vuestro Dios en el desierto, con tal que no os vayáis demasiado lejos. Rogad por mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El faraón dijo: —Yo los dejaré ir para que ofrezcan sacrificios al SEÑOR su Dios en el desierto, con tal que no se vayan demasiado lejos. Rueguen por mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el faraón dijo: «Yo los dejaré ir al desierto para que allí ofrezcan sacrificios al Señor su Dios, con tal de que no vayan más lejos. Y oren por mí.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que sacrifiquéis á Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos: orad por mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que sacrifiquéis á Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos: orad por mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios a Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos; orad por mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijo el faraón: —Yo os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios a Jehová, vuestro Dios, en el desierto, con tal que no vayáis más lejos; orad por mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios a Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos; orad por mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey contestó: —Yo los dejaré ir al desierto a ofrecer sacrificios a su Dios, siempre y cuando no se alejen mucho, y le pidan a su Dios por mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Los dejaré ir para que ofrezcan sacrificios al Señor su Dios en el desierto, pero no vayan muy lejos”, respondió el Faraón. “Ahora ora por mí para que esta plaga termine”.