Exodus 9:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tu aún te ensalzas contra mi pueblo para no dejarlos ir.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu aun te ensalças contra mi pueblo para no dexarlos yr.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Y todavía te resistes a dejar salir a mi pueblo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Y todavía te resistes a dejar salir a mi pueblo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Y todavía te resistes a dejar salir a mi pueblo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Y todavía te resistes a dejar salir a mi pueblo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y todavía te enalteces contra mi pueblo no dejándolos ir.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir?
Spanish DHH 1996
A pesar de esto, tú sigues oponiéndote a mi pueblo y no lo dejas ir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tú aún te ensalzas contra mi pueblo para no dejarlos ir.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Todavía te yergues como una barrera contra mi pueblo para no dejarlos partir?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y todavía te enalteces contra Mi pueblo no dejándolos ir.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dile que si es que se cree muy grande como para atreverse a desafiar mi poder y a negarle a mi pueblo el permiso para salir.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero todavía actúas como señor y dueño de mi pueblo, te niegas a dejarlo salir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú, sin embargo, sigues enfrentándote a mi pueblo y no quieres dejarlo ir.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todavía estás en contra de mi pueblo, aun no los has dejado en libertad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Todavía te opones a mi pueblo y no lo dejas ir?
Spanish RVA 1989
¿Todavía te insolentas contra mi pueblo para no dejarlos ir?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Todavía te insolentas contra mi pueblo para no dejarlos ir?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Aun así, en tu soberbia, retienes a mi pueblo y no lo dejas ir?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Todavía te ensoberbeces contra mi pueblo, para no dejarlos ir?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Todavía te opones a mi pueblo y no lo dejas ir?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Todavía te ensoberbeces contra mi pueblo, para no dejarlos ir?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dile que si insiste en no dejar salir a mi pueblo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero en tu orgullo sigues tiranizando a mi pueblo, y te niegas a dejar que se vaya.