Exodus 9:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
mas el que no puso en su corazón la palabra del SEÑOR, dejó sus siervos y sus ganados en el campo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el que no puso en ſu coraçon la palabra de Iehoua, dexó ſus sieruos y ſus ganados en el campo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero hubo otros que no dieron crédito a la amenaza y dejaron a sus siervos y ganados en el campo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero hubo otros que no dieron crédito a la amenaza y dejaron a sus siervos y ganados en el campo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero hubo otros que no dieron crédito a la amenaza y dejaron a sus siervos y ganados en el campo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero hubo otros que no dieron crédito a la amenaza y dejaron a sus siervos y ganados en el campo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero el que no hizo caso a la palabra del SEÑOR, dejó a sus siervos y sus ganados en el campo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.
Spanish DHH 1996
pero hubo otros que no la tomaron en serio, y los dejaron al aire libre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
mas el que no puso en su corazón la palabra del SEÑOR, dejó sus esclavos y sus ganados en el campo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el que no puso en su corazón la palabra de YHVH, dejó a sus siervos y sus ganados en el campo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pero el que no hizo caso a la palabra del S eñor***, dejó a sus siervos y sus ganados en el campo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero otros no dieron importancia a la palabra del Señor, y los dejaron en el campo, a merced de la tormenta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero los que no hicieron caso a la palabra del Señor dejaron a los suyos a la intemperie.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero otros no hicieron caso de la palabra de Dios y dejaron en el campo a sus esclavos y ganados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero aquellos que no respetaban al SEÑOR, dejaron a sus esclavos y a su ganado afuera en el campo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero el que no puso en su corazón la palabra del Señor, dejó a sus criados y a su ganado en el campo.
Spanish RVA 1989
Pero los que no tomaron en serio la palabra de Jehovah dejaron a sus criados y sus ganados en el campo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los que no tomaron en serio la palabra del SEÑOR dejaron a sus criados y sus ganados en el campo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero los que no recibieron en su corazón la palabra del Señor dejaron en el campo a sus criados y sus ganados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó a sus criados y a su ganado en el campo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero otros no creyeron y dejaron en el campo a sus sirvientes y al ganado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero aquellos a los que no les importó lo que el Señor decía, dejaron a sus sirvientes y ganado afuera.