Ezekiel 1:12 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cada uno caminaba en derecho de su rostro; hacia donde el Espíritu diera que anduviesen, andaban; cuando andaban, no se volvían.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y cada vno caminaua enderecho de ſu rostro: hazia donde el Eſpiritu era que anduuieſſen, andauan: no ſe boluian, quando andauan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cada cual caminaba de frente, allá donde los dirigía el viento; cuando andaban, no se volvían.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cada cual caminaba de frente, allá donde los dirigía el viento; cuando andaban, no se volvían.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cada cual caminaba de frente, allá donde los dirigía el viento; cuando andaban, no se volvían.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cada cual caminaba de frente, allá donde los dirigía el viento; cuando andaban, no se volvían.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cada uno iba de frente hacia adelante; adondequiera que iba el espíritu, iban ellos, sin volverse cuando andaban.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cada uno caminaba derecho hacia adelante; hacia donde el espíritu les movía que anduviesen, andaban; y cuando andaban, no se volvían.
Spanish DHH 1996
Todos caminaban de frente, no se volvían al andar. Iban en la dirección en que el poder de Dios los llevaba.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cada uno caminaba derecho de su rostro; hacia donde el Espíritu diera que anduvieren, andaban; cuando andaban, no se volvían.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cada uno caminaba según la orientación de su rostro. Iban adondequiera el espíritu los movía, y al caminar no se volvían.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cada uno iba de frente hacia adelante; adondequiera que iba el espíritu, iban ellos, sin volverse cuando andaban.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A donde les impulsaba el Espíritu iban, pero moviéndose siempre hacia adelante, sin darse vuelta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los seres iban en la dirección que indicara el espíritu y se movían de frente hacia delante, en la dirección que fuera, sin darse vuelta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los cuatro seres avanzaban de frente. Iban adonde el espíritu los impulsaba, y no se volvían al andar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los seres iban a donde fuera el espíritu, sin tener que dar vuelta, yendo en sentido de cualquier cara.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cada uno caminaba derecho hacia adelante; hacia donde el espíritu los llevaba, ellos iban, y no se volvían al andar.
Spanish RVA 1989
Cada uno se desplazaba de frente hacia adelante. Iban adondequiera que el espíritu decidía ir, y no viraban cuando se desplazaban.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cada uno se desplazaba de frente hacia adelante. Iban adondequiera que el espíritu decidía ir, y no viraban cuando se desplazaban.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos ellos caminaban de frente, siguiendo la dirección del espíritu, y ninguno de ellos volvía la vista atrás.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cada uno caminaba en derecho de su rostro: hacia donde el espíritu era que anduviesen, andaban; cuando andaban, no se volvían.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cada uno caminaba en derecho de su rostro: hacia donde el espíritu era que anduviesen, andaban; cuando andaban, no se volvían.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cada uno caminaba derecho hacia adelante; hacia donde el espíritu les movía que anduviesen, andaban; y cuando andaban, no se volvían.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cada uno caminaba derecho hacia adelante; hacia donde el espíritu los llevaba, ellos iban, y no se volvían al andar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cada uno caminaba derecho hacia adelante; hacia donde el espíritu les movía que anduviesen, andaban; y cuando andaban, no se volvían.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cada uno de ellos iba junto en cualquier dirección que el Espíritu deseaba que se fueran, moviéndose sin girar.