Ezekiel 1:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Cuando andaban, andaban sobre sus cuatro costados; no se volvían cuando andaban.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quando andauan, andauan ſobre ſus quatro costados: no ſe boluiã, quãdo andauan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De este modo, podían marchar en las cuatro direcciones, sin necesidad de dar la vuelta cuando avanzaban.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De este modo, podían marchar en las cuatro direcciones, sin necesidad de dar la vuelta cuando avanzaban.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De este modo, podían marchar en las cuatro direcciones, sin necesidad de dar la vuelta cuando avanzaban.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De este modo, podían marchar en las cuatro direcciones, sin necesidad de dar la vuelta cuando avanzaban.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando andaban, se movían en las cuatro direcciones, sin volverse cuando andaban.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados; no se volvían cuando andaban.
Spanish DHH 1996
Podían avanzar en cualquiera de las cuatro direcciones, sin tener que volverse.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando andaban, andaban sobre sus cuatro costados; no se volvían cuando andaban.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
para poder rodar en las cuatro direcciones sin tener que girar cuando rodaban.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando andaban, se movían en las cuatro direcciones, sin volverse cuando andaban.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así podían avanzar en cualquiera de las cuatro direcciones sin tener que darse vuelta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los seres podían avanzar de frente en cualquiera de las cuatro direcciones, sin girar mientras se movían.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las ruedas podían avanzar en las cuatro direcciones sin tener que volverse.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las cuatro ruedas podían avanzar en cualquier dirección sin tener que volverse.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando andaban, se movían hacia sus cuatro costados; no se volvían al andar.
Spanish RVA 1989
Cuando se desplazaban, lo hacían en cualquiera de las cuatro direcciones, y no viraban cuando se desplazaban.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando se desplazaban, lo hacían en cualquiera de las cuatro direcciones, y no viraban cuando se desplazaban.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al avanzar, podían hacerlo en cualquier dirección, sin tener que dar marcha atrás.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados: no se volvían cuando andaban.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados: no se volvían cuando andaban.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando andaban, se movían hacia sus cuatro costados; no se volvían cuando andaban.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando andaban, se movían hacia sus cuatro costados; no se volvían al andar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando andaban, se movían hacia sus cuatro costados; no se volvían cuando andaban.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Eso les permitía girar en cualquier dirección, sin tener que volver atrás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Podían moverse en cualquier dirección sin girar al hacerlo.