Ezekiel 1:20 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Hacia donde el espíritu diera que anduviesen, andaban; hacia donde diera el espíritu que anduviesen, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los animales estaba en las ruedas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Haziadonde el Eſpiritu era que anduuieſſen, an dauan: haziadonde era el Eſpiritu que anduuieſſen, las ruedas tambien seleuantauan tras ellos, porque el eſpiritu de los animales eſtaua en las ruedas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Iban adonde los dirigía el viento, y las ruedas se alzaban con ellos, pues el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Iban adonde los dirigía el viento, y las ruedas se alzaban con ellos, pues el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Iban adonde los dirigía el viento, y las ruedas se alzaban con ellos, pues el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Iban adonde los dirigía el viento, y las ruedas se alzaban con ellos, pues el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y adondequiera que iba el espíritu, iban ellos en esa dirección. Y las ruedas se levantaban juntamente con ellos; porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hacia donde el espíritu les movía que anduviesen, andaban; hacia donde les movía el espíritu que anduviesen, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish DHH 1996
Los seres se movían en la dirección en que el poder de Dios los impulsaba, y las ruedas se levantaban junto con ellos, porque las ruedas eran parte viva de los seres.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hacia donde el espíritu diera que anduvieren, andaban; hacia donde diera el espíritu que anduvieren, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los animales estaba en las ruedas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Iban adondequiera el espíritu los movía, y hacia donde los llevaba el espíritu, las ruedas se alzaban junto con ellos, porque las ruedas llevaban el espíritu de los seres vivientes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Adondequiera que iba el espíritu, iban ellos en esa dirección. Y las ruedas se levantaban junto con ellos; porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando los seres vivos se detenían, también se detenían las ruedas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas. Así que a donde fuera el espíritu, iban también las ruedas y los seres vivientes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los seres iban adonde el espíritu los impulsaba, y las ruedas se elevaban juntamente con ellos, porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los seres vivientes iban adonde el espíritu los llevaba y las ruedas se elevaban con ellos porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hacia donde el espíritu las llevaba, ellas iban; hacia donde las llevaba el espíritu, las ruedas también se elevaban tras ellos, porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish RVA 1989
Iban adondequiera que el espíritu fuese, y las ruedas también se elevaban junto con ellos, pues el espíritu de cada ser viviente estaba también en las ruedas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Iban adondequiera que el espíritu fuera, y las ruedas también se elevaban junto con ellos, pues el espíritu de cada ser viviente estaba también en las ruedas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Siempre se movían o elevaban siguiendo la dirección del espíritu. Si el espíritu se movía, las ruedas también se movían, porque en ellas estaba el espíritu de los seres vivientes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hacia donde el espíritu era que anduviesen, andaban; hacia donde era el espíritu que anduviesen, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los animales estaba en las ruedas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hacia donde el espíritu era que anduviesen, andaban; hacia donde era el espíritu que anduviesen, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los animales estaba en las ruedas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hacia donde el espíritu les movía que anduviesen, andaban; hacia donde les movía el espíritu que anduviesen, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hacia donde el espíritu las llevaba, ellas iban; hacia donde las llevaba el espíritu, las ruedas también se elevaban tras ellos, porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hacia donde el espíritu les movía que anduviesen, andaban; hacia donde les movía el espíritu que anduviesen, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Iban donde el Espíritu iba. Las ruedas se elevaban junto a ellos, porque el Espíritu de los seres estaba en las ruedas para dirigirlos.