Ezekiel 1:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y sobre las cabezas de cada animal aparecía un cielo a manera de un cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſobre las cabeças de cada animal parecia vn cielo à manera de vn cristal, marauilloso estendido encima ſobre ſus cabeças.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sobre las cabezas de los seres vivientes había una especie de plataforma, brillante como el cristal, que se extendía por encima de sus cabezas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sobre las cabezas de los seres vivientes había una especie de plataforma, brillante como el cristal, que se extendía por encima de sus cabezas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sobre las cabezas de los seres vivientes había una especie de plataforma, brillante como el cristal, que se extendía por encima de sus cabezas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sobre las cabezas de los seres vivientes había una especie de plataforma, brillante como el cristal, que se extendía por encima de sus cabezas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sobre las cabezas de los seres vivientes había algo semejante a un firmamento con el brillo deslumbrante de un cristal, extendido por encima de sus cabezas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sobre las cabezas de cada ser viviente aparecía una expansión a manera de cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas.
Spanish DHH 1996
Por encima de sus cabezas se veía una especie de bóveda brillante como el cristal.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y sobre las cabezas de cada animal aparecía un cielo a manera de un cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sobre las cabezas de los seres vivientes había la semejanza de un firmamento como de hielo, extremadamente fuerte, extendido por encima, sobre sus cabezas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sobre las cabezas de los seres vivientes había algo semejante a un firmamento con el brillo deslumbrante de un cristal, extendido por encima de sus cabezas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En la parte superior de este extraño ser había una especie de bóveda de cristal purísimo y resplandeciente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por encima de ellos se extendía una superficie semejante al cielo, reluciente como el cristal.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sobre las cabezas de los seres vivientes había una especie de bóveda, muy hermosa y reluciente como el cristal.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sobre las cabezas de los seres vivientes se extendía algo como una plataforma cristalina. Era impresionante.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sobre las cabezas de los seres vivientes había como una bóveda parecida a un cristal maravilloso, que se extendía por encima.
Spanish RVA 1989
Sobre las cabezas de los seres vivientes había una bóveda semejante a un cristal impresionante, extendido por encima de sus cabezas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sobre las cabezas de los seres vivientes había una bóveda semejante a un cristal impresionante, extendido por encima de sus cabezas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por encima de los seres vivientes podía verse una bóveda, semejante al cristal más hermoso, la cual se extendía por encima de ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sobre las cabezas de cada animal aparecía expansión á manera de cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sobre las cabezas de cada animal aparecía expansión á manera de cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y sobre las cabezas de los seres vivientes aparecía una expansión a manera de cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sobre las cabezas de los seres vivientes había como una bóveda a manera de cristal maravilloso, extendido por encima de sus cabezas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y sobre las cabezas de los seres vivientes aparecía una expansión a manera de cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por encima de las cabezas de estos seres había algo muy brillante, parecido a una cúpula de cristal.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por encima de las cabezas de los seres se extendía algo que parecía una asombrosa expansión que brillaba como el cristal de hielo.