Ezekiel 1:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y cada vno tenia quatro rostros, y quatro alas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cada uno tenía cuatro rostros y cuatro alas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cada uno tenía cuatro rostros y cuatro alas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cada uno tenía cuatro rostros y cuatro alas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cada uno tenía cuatro rostros y cuatro alas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tenía cada uno cuatro caras, y cuatro alas cada uno de ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cada uno tenía cuatro caras, y cuatro alas.
Spanish DHH 1996
Cada uno de ellos tenía cuatro caras y cuatro alas;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cada uno tenía cuatro caras, y cada uno de ellos tenía cuatro alas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cada uno de ellos tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Pero, cada uno tenía cuatro caras y dos pares de alas!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
solo que cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
cada uno de los cuales tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
tenían aspecto humano, pero cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish RVA 1989
pero cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
pero cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cada uno de ellos tenía cuatro rostros y cuatro alas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sus piernas eran rectas; sus pies parecían pezuñas de toro y brillaban como el bronce pulido. Cada uno tenía cuatro alas, y en sus cuatro costados, debajo de las alas, tenían brazos y manos humanas. Extendían dos de sus alas para tocarse entre sí, y con las otras dos alas se cubrían el cuerpo. Los seres tenían también cuatro caras. Vistas de frente, tenían apariencia humana; vistas del lado derecho, parecían caras de león; por el lado izquierdo, parecían caras de toro, y por atrás parecían caras de águila. Como el espíritu de Dios los hacía avanzar, se movían de un lado a otro con la rapidez del relámpago, pero siempre hacia delante. Nunca se volvían para mirar hacia atrás. Estos seres brillaban como carbones encendidos; parecía como si en medio de ellos hubiera antorchas moviéndose de un lado a otro, o como si de un fuego muy brillante salieran rayos de luz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
pero cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.