Ezekiel 10:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la gloria del SEÑOR se había levantado del querubín al umbral de la puerta; y la Casa fue llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la gloria de Iehoua ſe auia alçado del Cherubin àl lumbral de la puerta: y la Caſa fue llena de la nuue, y el patio ſe hinchió del resplandor de la gloria de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La gloria del Señor se elevó sobre los querubines y se dirigió al umbral del Templo. El Templo se llenó de la nube y el atrio se inundó del resplandor de la gloria del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La gloria del Señor se elevó sobre los querubines y se dirigió al umbral del Templo. El Templo se llenó de la nube y el atrio se inundó del resplandor de la gloria del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La gloria del Señor se elevó sobre los querubines y se dirigió al umbral del Templo. El Templo se llenó de la nube y el atrio se inundó del resplandor de la gloria del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La gloria del Señor se elevó sobre los querubines y se dirigió al umbral del Templo. El Templo se llenó de la nube y el atrio se inundó del resplandor de la gloria del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces la gloria del SEÑOR subió del querubín hacia el umbral del templo, y el templo se llenó de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la gloria de Jehová se levantó del querubín al umbral de la puerta; y la casa fue llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová.
Spanish DHH 1996
Entonces la gloria del Señor se elevó de encima de los seres alados y se dirigió a la entrada del templo; la nube llenó el templo, y el atrio se iluminó con el resplandor de la gloria del Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la gloria del SEÑOR se había levantado del querubín al umbral de la puerta; y la Casa fue llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces la gloria de YHVH se elevó desde donde estaba el querubín y se detuvo en el umbral de la puerta; y la Casa fue llena de la nube y el atrio fue lleno del resplandor de la gloria de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces la gloria del S eñor*** subió del querubín hacia el umbral del templo, y el templo se llenó de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria del S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego la magnífica presencia del Señor se alzó desde los querubines, donde estaba asentada, y se trasladó a la puerta del templo. El templo estaba lleno de la magnífica presencia, que se veía como una nube, y el atrio del templo se llenó también del esplendor de la magnífica presencia del Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces la gloria del Señor se elevó por encima de los querubines y se dirigió hacia la entrada del templo. El templo se llenó con esa nube de gloria y el atrio resplandeció con la gloria del Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces la gloria del SEÑOR, que estaba sobre los querubines, se elevó y se dirigió hacia el umbral del templo. La nube llenó el templo, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria del SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando la gloria del SEÑOR se había elevado de los seres alados dirigiéndose hacia la entrada del templo, la nube llenó el templo y la luz gloriosa del SEÑOR inundó el patio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces, la gloria del Señor se elevó de encima del querubín hacia el umbral de la puerta; el templo se llenó de la nube y el atrio se impregnó del resplandor de la gloria del Señor.
Spanish RVA 1989
Entonces la gloria de Jehovah se elevó de encima de los querubines, hacia el umbral del templo. Y el templo fue llenado por la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces la gloria del SEÑOR se elevó de encima de los querubines, hacia el umbral del templo. Y el templo fue llenado por la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces la gloria del Señor se elevó por encima del querubín que estaba en el umbral de la puerta, y el templo se llenó con la nube, y el atrio se llenó con el resplandor de la gloria del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la gloria de Jehová se levantó del querubín al umbral de la puerta; y la casa fué llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la gloria de Jehová se levantó del querubín al umbral de la puerta; y la casa fué llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces la gloria de Jehová se elevó de encima del querubín al umbral de la puerta; y la casa fue llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces la gloria de Jehová se elevó de encima del querubín hacia el umbral de la puerta; la casa se llenó de la nube y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces la gloria de Jehová se elevó de encima del querubín al umbral de la puerta; y la casa fue llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces la gloria del Señor se elevó por encima de los querubines y se dirigió a la entrada del Templo. La nube llenó el Templo, y el resplandor de la gloria del Señor llenó el patio.