Ezekiel 10:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto a los querubines, junto a cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como el de piedra de Tarsis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y miré, y heaqui quatro ruedas junto àlos Cherubines, cabe cada Cherubin auia vna rueda, y el parecer de las ruedas era como parecer de piedra de Tharsis.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me fijé y vi cuatro ruedas junto a los querubines, una al lado de cada uno. Parecía que las ruedas brillaban como el crisólito.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me fijé y vi cuatro ruedas junto a los querubines, una al lado de cada uno. Parecía que las ruedas brillaban como el crisólito.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me fijé y vi cuatro ruedas junto a los querubines, una al lado de cada uno. Parecía que las ruedas brillaban como el crisólito.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me fijé y vi cuatro ruedas junto a los querubines, una al lado de cada uno. Parecía que las ruedas brillaban como el crisólito.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces miré, y he aquí, había cuatro ruedas junto a los querubines, cada rueda junto a cada querubín; el aspecto de las ruedas era como el brillo de una piedra de Tarsis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto a los querubines, una rueda junto a un querubín, y otra rueda junto a otro querubín; y el aspecto de las ruedas era como la piedra de berilo.
Spanish DHH 1996
Junto a los seres alados vi cuatro ruedas, una junto a cada uno de ellos. Las ruedas brillaban como si fueran de topacio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto a los querubines, junto a cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como el de piedra de Tarsis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto a los querubines, una rueda junto a cada querubín, y la apariencia de las ruedas era como el resplandor del crisólito.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces miré, y vi cuatro ruedas junto a los querubines, cada rueda junto a cada querubín; el aspecto de las ruedas era como el brillo de una piedra de Tarsis.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cada uno de los cuatro querubines tenía una rueda junto a él, Las Ruedas que Giran, como las oí llamar, pues cada una tenía una segunda rueda cruzada adentro, resplandeciente como el crisolito, con un color verde amarillo. Debido a la construcción de estas ruedas, los querubines podían ir hacia adelante en cada una de las cuatro direcciones; no se volvían atrás cuando cambiaban de dirección puesto que podían desplazarse a cualquiera de las cuatro direcciones a las que sus caras miraban. Cada una de las cuatro ruedas estaba cubierta de ojos, ¡incluyendo las llantas y los rayos!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me fijé y cada uno de los cuatro querubines tenía una rueda a su lado y las ruedas brillaban como el berilo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Me fijé, y al lado de los querubines vi cuatro ruedas, una junto a cada uno de ellos. Las ruedas tenían un aspecto brillante como el crisólito.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Noté que había cuatro ruedas cerca de los seres alados, una por cada querubín. Las ruedas se veían como el topacio y todas eran iguales.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Miré, y vi cuatro ruedas junto a los querubines, una junto a cada querubín; y el aspecto de las ruedas era como de crisólito.
Spanish RVA 1989
Miré, y he aquí que había cuatro ruedas junto a los querubines; al lado de cada querubín había una rueda. El aspecto de las ruedas era como de piedra de crisólito.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Miré, y he aquí que había cuatro ruedas junto a los querubines; al lado de cada querubín había una rueda. El aspecto de las ruedas era como de piedra de crisólito.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo me fijé, y junto a los querubines vi cuatro ruedas, una junto a cada uno de los querubines. El aspecto de las ruedas era semejante al crisólito,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto á los querubines, junto á cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como el de piedra de Tarsis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto á los querubines, junto á cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como el de piedra de Tarsis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto a los querubines, junto a cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como de crisólito.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Miré, y vi cuatro ruedas junto a los querubines, junto a cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como de crisólito.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto a los querubines, junto a cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como de crisólito.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al lado de los cuatro seres vi cuatro ruedas, una junto a cada uno de ellos. Las ruedas eran todas iguales y brillaban como si fueran piedras preciosas. Estaban puestas en forma de estrella, y parecían estar encajadas la una dentro de la otra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Vi cuatro ruedas junto a los querubines, una rueda al lado de cada querubín. Las ruedas brillaban como el topacio.