Ezekiel 11:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A cuchillo caereys: enel termino de Iſrael os juzgaré, y sabreys que yo ſoy Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Caerán a espada; los juzgaré en el territorio de Israel, para que ustedes sepan que yo soy el Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Caeréis a espada; os juzgaré en el territorio de Israel, para que sepáis que yo soy el Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Caerán a espada; los juzgaré en el territorio de Israel, para que ustedes sepan que yo soy el Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Caeréis a espada; os juzgaré en el territorio de Israel, para que sepáis que yo soy el Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'A espada caeréis; en los confines de Israel os juzgaré; y sabréis que yo soy el SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A espada caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish DHH 1996
Moriréis a filo de espada. Yo os juzgaré en los límites de Israel, y entonces reconoceréis que yo soy el Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A espada caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Caeréis por la espada. Os juzgaré sobre el territorio de Israel, y sabréis que Yo soy YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A espada caerán; en los confines de Israel los juzgaré; y sabrán que Yo soy el S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Serán muertos por todo el camino hacia las fronteras de Israel, y entonces comprenderán que yo soy el Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Serán masacrados hasta las fronteras de Israel. Ejecutaré juicio contra ustedes y sabrán que yo soy el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Morirán a filo de espada; yo los juzgaré en las mismas fronteras de Israel, y así sabrán que yo soy el SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Morirán a filo de espada. Los juzgaré en todo Israel y así aprenderán que yo soy el SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A espada caeréis; en los límites de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy el Señor.
Spanish RVA 1989
¡A espada caeréis! Os juzgaré en la frontera de Israel, y sabréis que yo soy Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡A espada caerán! Los juzgaré en la frontera de Israel, y sabrán que yo soy el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A filo de espada morirán; dictaré sentencia contra ustedes en los límites de Israel. Así sabrán que yo soy el Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A espada caeréis; en los límites de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A espada caeréis; en los límites de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A espada caeréis; en los límites de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Si creían estar seguros dentro de la ciudad, verán que ni siquiera el país les dará protección. En las fronteras mismas de Israel morirán traspasados por las espadas. Yo los castigaré, porque no obedecieron mis mandamientos, sino que prefirieron vivir como los pueblos vecinos que no me obedecen. Así ustedes reconocerán que yo soy el Dios de Israel”».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Te matarán a espada y te castigaré hasta las fronteras de Israel. Entonces sabrás que yo soy el Señor.