Ezekiel 11:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vendrán allá, y quitarán de ella todas sus contaminaciones, y todas sus abominaciones.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vendrán allà, y quitaràn deella todas ſus contaminaciones, y todas ſus abominaciones.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando vuelvan, retirarán de ella todos sus ídolos y abominaciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando vuelvan, retirarán de ella todos sus ídolos y abominaciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando vuelvan, retirarán de ella todos sus ídolos y abominaciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando vuelvan, retirarán de ella todos sus ídolos y abominaciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando lleguen allí, quitarán de ella todas sus cosas detestables y todas sus abominaciones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vendrán allá, y quitarán de ella todas las cosas detestables, y todas sus abominaciones.
Spanish DHH 1996
Ellos volverán a su país, y acabarán con todas las prácticas odiosas y detestables que hay en él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vendrán allá, y quitarán de ella todas sus contaminaciones, y todas sus abominaciones.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y volverán allá, y quitarán de ella todas sus idolatrías y todas sus abominaciones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando lleguen allí, quitarán de ella todas sus cosas detestables y todas sus abominaciones.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y cuando vuelvan, quitarán todo rastro de toda esta horrible idolatría que está practicándose en la actualidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Cuando los israelitas regresen a su patria, quitarán todo rastro de sus imágenes repugnantes y sus ídolos detestables.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ellos volverán a su tierra y echarán de allí a los ídolos detestables y pondrán fin a las prácticas repugnantes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando regresen, echarán de allí todas las cosas detestables y todo lo que la profana.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Volverán allá, y quitarán de ella todas sus idolatrías y todas sus abominaciones.
Spanish RVA 1989
Allá volverán, y quitarán de ella todas sus cosas detestables y todas sus cosas abominables.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Allá volverán, y quitarán de ella todas sus cosas detestables y todas sus cosas abominables.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y ellos volverán allá, y quitarán de allí todas sus idolatrías y todos sus ídolos repugnantes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vendrán allá, y quitarán de ella todas su torpezas, y todas sus abominaciones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vendrán allá, y quitarán de ella todas su torpezas, y todas sus abominaciones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y volverán allá, y quitarán de ella todas sus idolatrías y todas sus abominaciones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Volverán allá, y quitarán de ella todas sus idolatrías y todas sus abominaciones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y volverán allá, y quitarán de ella todas sus idolatrías y todas sus abominaciones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando ellos regresen, deberán destruir todos esos ídolos odiosos con que me ofenden los que han quedado en Jerusalén. También pondrán fin a todas sus maldades repugnantes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Cuando regresen, van a eliminar del país todos sus ídolos ofensivos y sus prácticas repugnantes.