Ezekiel 11:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
los cuales dicen: No será tan pronto; edifiquemos casas; ésta será la caldera, y nosotros la carne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los que dizen, No ſerá tan presto. Edifiquemos casas. Esta ſerá la caldera, y noſotros la carne.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dicen: “¿No está ya cerca el tiempo de construir casas? La ciudad es la olla y nosotros la carne”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dicen: «¿No está ya cerca el tiempo de construir casas? La ciudad es la olla y nosotros la carne».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dicen: «¿No está ya cerca el tiempo de construir casas? La ciudad es la olla y nosotros la carne».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dicen: “¿No está ya cerca el tiempo de construir casas? La ciudad es la olla y nosotros la carne”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
los cuales dicen: "¿No está cerca el tiempo de edificar casas? Esta ciudad es la olla y nosotros la carne."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los cuales dicen: No será tan pronto; edifiquemos casas; ésta será la caldera, y nosotros la carne.
Spanish DHH 1996
Dicen: ‘No hace mucho que reconstruimos las casas. Aquí estaremos a salvo, como la carne en la olla.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
los cuales dicen: No será tan pronto; edifiquemos casas; ésta será la caldera, y nosotros la carne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pues andan diciendo: No es tiempo ahora de edificar casas. ¡Ésta es la olla y nosotros la carne!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
los cuales dicen: “¿No está cerca el tiempo de edificar casas? Esta ciudad es la olla y nosotros la carne”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
“Ahora es el tiempo de reconstruir Jerusalén, pues nuestra ciudad es tan segura como un escudo de hierro y nos protegerá de todo mal”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Le dicen al pueblo: “¿Acaso no es un buen momento para construir casas? Esta ciudad es como una olla de hierro. Aquí adentro estamos a salvo, como la carne en la olla ”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dicen: “Todavía no es el momento de reconstruir las casas. La ciudad es la olla y nosotros somos la carne.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Son los que dicen: “Todavía no es el momento de reconstruir las casas. La ciudad es la olla y nosotros somos la carne”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dicen: «No será tan pronto; edifiquemos casas; esta será la olla, y nosotros la carne».
Spanish RVA 1989
Ellos dicen: ‘No está cercano el tiempo de edificar casas. Esta ciudad será la olla, y nosotros la carne.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos dicen: ‘No está cercano el tiempo de edificar casas. Esta ciudad será la olla, y nosotros la carne’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estos son los que dicen: “Construyamos casas, que las cosas no suceden tan pronto. Si la ciudad es la olla, entonces nosotros somos la carne.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los cuales dicen: No será tan presto: edifiquemos casas: ésta será la caldera, y nosotros la carne.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los cuales dicen: No será tan presto: edifiquemos casas: ésta será la caldera, y nosotros la carne.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
los cuales dicen: No será tan pronto; edifiquemos casas; esta será la olla, y nosotros la carne.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos dicen: “No será tan pronto; edifiquemos casas; esta será la olla, y nosotros la carne.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
los cuales dicen: No será tan pronto; edifiquemos casas; esta será la olla, y nosotros la carne.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Les aseguran: “No es urgente reconstruir las casas. Aquí en la ciudad estamos a salvo”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Están diciendo: ‘¿Es éste el momento de construir casas? La ciudad es la olla, y nosotros somos la carne dentro de ella’.