Ezekiel 11:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo os sacaré de en medio deella, y os entregaré en mano de estraños, y yo haré juyzios en vosotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los sacaré de en medio de ella y los entregaré a extranjeros; de esta forma los juzgaré.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os sacaré de en medio de ella y os entregaré a extranjeros; de esta forma os juzgaré.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los sacaré de en medio de ella y los entregaré a extranjeros; de esta forma los juzgaré.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os sacaré de en medio de ella y os entregaré a extranjeros; de esta forma os juzgaré.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y os sacaré de en medio de la ciudad, os entregaré en manos de extraños y traeré juicios contra vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios entre vosotros.
Spanish DHH 1996
Ejecutaré la sentencia contra vosotros: os sacaré de aquí y os entregaré a gente extranjera.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Os haré sacar de en medio de ella y os entregaré en manos de extranjeros, y en vosotros haré justicia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
“Los sacaré de en medio de la ciudad, los entregaré en manos de extraños y traeré juicios contra ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y los tomaré de Jerusalén y los entregaré a extranjeros que ejecutarán mis juicios contra ustedes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los expulsaré de Jerusalén y los entregaré a extranjeros que ejecutarán mis castigos contra ustedes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los echaré de la ciudad, los entregaré en manos de extranjeros y los castigaré con justicia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Los echaré de la ciudad, los pondré en manos de extranjeros y los castigaré con justicia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Os sacaré de en medio de ella, os entregaré en manos de extraños y haré juicios entre vosotros.
Spanish RVA 1989
Os sacaré de en medio de ella, os entregaré en mano de extraños y entre vosotros ejecutaré actos justicieros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los sacaré de en medio de ella, los entregaré en mano de extraños y entre ustedes ejecutaré actos justicieros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»”Voy a expulsarlos de la ciudad, y a ponerlos en manos de gente extraña. Voy a dictar sentencia contra ustedes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y haré juicios entre vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Os sacaré de en medio de ella, os entregaré en manos de extraños y haré juicios entre vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y haré juicios entre vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los sacaré de Jerusalén, y dejaré que los extranjeros hagan con ustedes lo que quieran. Ese será el castigo que merecen.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Voy a sacarte de la ciudad y a entregarte a los extranjeros, y voy a cumplir mi sentencia contra ti.