Ezekiel 12:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Diles: Yo soy vuestra señal; como yo hice, así les harán a ellos; al pasar a otro país irán en cautiverio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Diles, Yo ſoy vuestra señal: como yo hize, anſi les harán à ellos: en traspuesta, en captiuidad yrán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y añadirás: “Yo soy un símbolo para ustedes”. Ellos tendrán, pues, que hacer lo mismo que he hecho yo; ellos marcharán deportados al destierro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y añadirás: «Yo soy un símbolo para vosotros». Tendrán, pues, que hacer lo mismo que he hecho yo; marcharán deportados al destierro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y añadirás: «Yo soy un símbolo para ustedes». Ellos tendrán, pues, que hacer lo mismo que he hecho yo; ellos marcharán deportados al destierro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y añadirás: “Yo soy un símbolo para vosotros”. Tendrán, pues, que hacer lo mismo que he hecho yo; marcharán deportados al destierro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Di: "Yo soy vuestra señal; como he hecho, así se hará con ellos; irán al destierro, a la cautividad."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Diles: Yo soy vuestra señal; como yo hice, así les harán a ellos; irán al destierro, a la cautividad.
Spanish DHH 1996
Diles que tú eres una señal de alarma para ellos, y que tendrán que hacer lo mismo que tú hiciste, porque serán llevados al destierro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Diles: Yo soy vuestra señal; como yo hice, así les harán a ellos; al pasar a otro país irán en cautiverio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Diles: Yo soy vuestra señal: como yo hice, así se hará con vosotros: partiréis al destierro, en cautividad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Yo soy su señal. “Como he hecho, así se hará con ellos; irán al destierro, a la cautividad”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Explica que lo que tú hiciste es una demostración de lo que les va a pasar a ellos, porque serán sacados de sus hogares y enviados al exilio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Explica, entonces, que tus acciones son una señal para mostrar lo que pronto les sucederá a ellos, pues serán llevados cautivos al destierro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Diles: “Yo soy un presagio para ustedes. Lo que hice yo, les va a pasar a ustedes, pues serán llevados cautivos al exilio.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y diles también: “Yo soy su señal. Lo que hice, también les pasará a ustedes. Van a ser prisioneros y serán llevados al exilio”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Diles: «Yo soy vuestra señal. Como yo hice, así se hará con vosotros: partiréis al destierro, en cautividad.
Spanish RVA 1989
Diles: ‘Yo soy una señal para vosotros; así como yo he hecho, les será hecho a ellos. Irán en cautividad, en cautiverio.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Diles: ‘Yo soy una señal para ustedes; así como yo he hecho, les será hecho a ellos. Irán en cautividad, en cautiverio’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Diles también: “Yo, Ezequiel, soy un ejemplo para ustedes. Lo mismo que yo hice, se va a hacer con ustedes, pues van a marchar cautivos al destierro.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Diles: Yo soy vuestra señal: como yo hice, así les harán á ellos: al pasar á otro país irán en cautiverio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Diles: Yo soy vuestra señal: como yo hice, así les harán á ellos: al pasar á otro país irán en cautiverio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Diles: Yo soy vuestra señal; como yo hice, así se hará con vosotros; partiréis al destierro, en cautividad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Diles: “Yo soy vuestra señal. Como yo hice, así se hará con vosotros: partiréis al destierro, en cautividad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Diles: Yo soy vuestra señal; como yo hice, así se hará con vosotros; partiréis al destierro, en cautividad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Diles que todo lo que has hecho es anunciarles lo que les va a suceder. Porque así será. Todos ellos serán llevados prisioneros a otro país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Debes decirles: ‘Yo soy una señal para ustedes’. Tal como se demostró aquí, así les sucederá a ellos: irán al exilio como prisioneros.