Ezekiel 12:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Hijo de hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con angustia;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hombre, Come tu pan con temblor, y beue tus aguas con estremecimiento y con angustia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Hijo de hombre, cuando comas, lo harás atemorizado, y cuando bebas, estarás inquieto y angustiado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre, cuando comas, lo harás atemorizado, y cuando bebas, estarás inquieto y angustiado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre, cuando comas, lo harás atemorizado, y cuando bebas, estarás inquieto y angustiado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Hijo de hombre, cuando comas, lo harás atemorizado, y cuando bebas, estarás inquieto y angustiado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijo de hombre, come tu pan con temblor y bebe tu agua con estremecimiento y angustia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijo de hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con angustia;
Spanish DHH 1996
“Tú, hombre, tiembla de miedo al comer y muéstrate angustiado al beber.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijo de hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con angustia;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, come tu pan con estremecimiento, y bebe tu agua con temblor y angustia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Hijo de hombre, come tu pan con temblor y bebe tu agua con estremecimiento y angustia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hombre mortal, tiembla al comer; toma tu agua como si fuera lo último que te queda,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Hijo de hombre, estremécete al comer tu alimento; tiembla de miedo al beber tu agua.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Hijo de hombre, tiembla al comer tu pan, y llénate de espanto y miedo al beber tu agua.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Hijo de hombre, cuando comas actúa como si estuvieras nervioso y cuando bebas agua actúa como si estuvieras molesto y preocupado,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Hijo de hombre, come tu pan con temblor y bebe tu agua con estremecimiento y con ansiedad.
Spanish RVA 1989
"Oh hijo de hombre, come tu pan con temblor y bebe tu agua con estremecimiento y angustia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijo de hombre, come tu pan con temblor y bebe tu agua con estremecimiento y angustia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Hijo de hombre, come tu pan y bebe tu agua temblando de miedo y de angustia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijo del hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con anhelo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijo del hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con anhelo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con ansiedad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Hijo de hombre, come tu pan con temblor y bebe tu agua con estremecimiento y con ansiedad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con ansiedad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Ezequiel, hombre mortal, tiembla de miedo cuando comas tu pan, y bebe tu agua con ansiedad y angustia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, tiembla al comer tu pan; tiembla de preocupación al beber tu agua.