Ezekiel 12:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Diles por tanto: Así dijo el Señor DIOS: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este dicho en Israel. Diles, pues: Se han acercado aquellos días, y el cumplimiento de toda visión.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portãto diles, Ansi dixo El Señor Iehoua, yo hize ceſſar eſte refran, ni refranearan mas eſte refran en Iſrael: mas dezirleshas, Acercadosehã aquellos dias, y la coſa de toda vision.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pues les dirás lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: Voy a poner fin a este dicho; ya no volverá a ser pronunciado en Israel. Y les dirás además: “Los días ya están cerca, y con ellos el contenido de cada visión”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pues les dirás lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: Voy a poner fin a este dicho; ya no volverá a ser pronunciado en Israel. Y les dirás además: «Los días ya están cerca, y con ellos el contenido de cada visión».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pues les dirás lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: Voy a poner fin a este dicho; ya no volverá a ser pronunciado en Israel. Y les dirás además: «Los días ya están cerca, y con ellos el contenido de cada visión».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pues les dirás lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: Voy a poner fin a este dicho; ya no volverá a ser pronunciado en Israel. Y les dirás además: “Los días ya están cerca, y con ellos el contenido de cada visión”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, diles: "Así dice el Señor DIOS: 'Haré cesar este proverbio para que ya no lo usen como proverbio en Israel.' Diles, pues: 'Se acercan los días y el cumplimiento de toda visión.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Diles por tanto: Así dice Jehová el Señor: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este dicho en Israel. Diles pues: Se han acercado aquellos días, y la palabra de toda visión.
Spanish DHH 1996
Pues diles: ‘Esto dice el Señor: Yo voy a hacer que no se repitan más esas palabras en Israel.’ Y diles también que ya está cerca el día en que se cumplirá todo lo anunciado en las visiones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Diles por tanto: Así dijo el Señor DIOS: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este dicho en Israel. Diles, pues: Se han acercado aquellos días, y el cumplimiento de toda visión.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto diles: Así dice Adonay YHVH: Haré cesar ese refrán, y no será más proferido en Israel, sino que les dirás: Se aproxima el día y el cumplimiento de toda visión.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, diles: “Así dice el Señor D ios***: ‘Haré cesar este proverbio para que ya no lo usen como proverbio en Israel’. Diles, pues: ‘Se acercan los días y el cumplimiento de toda visión.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios el Señor dice: “Yo pondré fin a este proverbio y pronto dejarán de repetirlo”. Dales este otro en su lugar: “Ha llegado el tiempo para que todas estas profecías se cumplan”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dile al pueblo: “Esto dice el Señor Soberano: ‘Pondré fin a este proverbio y pronto dejarán de citarlo’”. Ahora dales este nuevo proverbio en reemplazo del otro: “¡Ha llegado la hora de que se cumplan todas las profecías!”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por lo tanto, adviérteles que así dice el SEÑOR omnipotente: “Pondré fin a ese refrán, y ya no volverán a repetirlo en Israel.”Y adviérteles también: “Ya vienen los días en que se cumplirán las visiones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Diles que el Señor DIOS dice: “Le pondré fin a ese refrán. El pueblo ya no recitará ese refrán en Israel”. En vez de eso, recita tú este otro refrán: “Ya llegó la hora, y las visiones se cumplen.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Diles, por tanto: «Así ha dicho el Señor: Haré cesar este refrán y no lo repetirán más en Israel». Diles, pues: «Se han acercado aquellos días y el cumplimiento de toda visión.
Spanish RVA 1989
Por tanto, diles que así ha dicho el Señor Jehovah: ‘Haré cesar este refrán, y no lo pronunciarán más en Israel.’ Más bien, diles que se han acercado los días y el cumplimiento de toda visión,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, diles que así ha dicho el SEÑOR Dios: ‘Haré cesar este refrán, y no lo pronunciarán más en Israel’. Más bien, diles que se han acercado los días y el cumplimiento de toda visión,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues ahora vas a decirles de mi parte: “Voy a ponerle fin a este refrán, y nunca más volverá a repetirse en Israel.” Diles que ya está cerca el día en que todas las visiones se cumplirán.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Diles por tanto: Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este dicho en Israel. Diles pues: Se han acercado aquellos días, y la palabra de toda visión.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Diles por tanto: Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este dicho en Israel. Diles pues: Se han acercado aquellos días, y la palabra de toda visión.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Diles, por tanto: Así ha dicho Jehová el Señor: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este refrán en Israel. Diles, pues: Se han acercado aquellos días, y el cumplimiento de toda visión.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Diles, por tanto: “Así ha dicho Jehová, el Señor: Haré cesar este refrán y no lo repetirán más en Israel.” Diles, pues: “Se han acercado aquellos días y el cumplimiento de toda visión.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Diles, por tanto: Así ha dicho Jehová el Señor: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este refrán en Israel. Diles, pues: Se han acercado aquellos días, y el cumplimiento de toda visión.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pues ahora, ve y diles de mi parte que ese dicho no volverá a repetirse en Israel. Más bien, diles este otro dicho: “Viene el día en que se cumplirá lo que el profeta anunció”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pues diles que esto es lo que dice el Señor: ‘Voy a poner fin a este proverbio. Nadie en Israel lo citará nunca más’. “En cambio, diles: Pronto llegará el momento en que toda visión se hará realidad.