Ezekiel 12:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Hijo de hombre, ¿nunca te preguntaron los de la Casa de Israel, aquella casa rebelde. ¿Qué haces?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hombre, Nunca te dixerõ los de la Caſa de Iſrael, aquella Caſa rebelle, Que hazes?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hijo de hombre, ¿no te han preguntado los israelitas, esa gente rebelde, qué es lo que haces? Si lo hacen,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre, ¿no te han preguntado los israelitas, esa gente rebelde, qué es lo que haces? Si lo hacen,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre, ¿no te han preguntado los israelitas, esa gente rebelde, qué es lo que haces? Si lo hacen,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hijo de hombre, ¿no te han preguntado los israelitas, esa gente rebelde, qué es lo que haces? Si lo hacen,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijo de hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, esa casa rebelde: "¿Qué estás haciendo?"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijo de hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, aquella casa rebelde: ¿Qué haces?
Spanish DHH 1996
“Seguramente los israelitas, ese pueblo rebelde, te habrán preguntado qué estabas haciendo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijo de hombre, ¿nunca te preguntaron los de la Casa de Israel, aquella casa rebelde. ¿Qué haces?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, ¿no te ha preguntado la casa de Israel, la casa rebelde, qué es lo que hacías?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Hijo de hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, esa casa rebelde: “¿Qué estás haciendo?”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hombre mortal, estos testaduros del pueblo de Israel han preguntado lo que todo esto significa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Hijo de hombre, esos rebeldes —el pueblo de Israel— te han preguntado qué significa todo lo que haces.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Hijo de hombre, con toda seguridad el pueblo rebelde de Israel te preguntará: “¿Qué estás haciendo?”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Hijo de hombre, ¿esos rebeldes no te preguntaron qué hacías?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Hijo de hombre, ¿no te ha preguntado la casa de Israel, aquella nación de rebeldes: «Qué haces»?
Spanish RVA 1989
"Oh hijo de hombre, ¿no te han preguntado los de la casa de Israel, esa casa rebelde, qué estás haciendo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijo de hombre, ¿no te han preguntado los de la casa de Israel, esa casa rebelde, qué estás haciendo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Hijo de hombre, seguramente ese pueblo rebelde, el pueblo de Israel, te va a preguntar qué es lo que haces.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijo del hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, aquella casa rebelde: ¿Qué haces?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijo del hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, aquella casa rebelde: ¿Qué haces?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, aquella casa rebelde: Qué haces?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Hijo de hombre, ¿no te ha preguntado la casa de Israel, aquella casa rebelde, qué haces?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, aquella casa rebelde: ¿Qué haces?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Dime, Ezequiel, ¿qué piensan los israelitas de lo que has estado haciendo? Si te lo preguntan,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, ¿no te han preguntado esos israelitas rebeldes: ‘¿Qué estás haciendo?’