Ezekiel 13:3 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
Así dijo el Señor DIOS: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada vieron!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo el Señor Iehoua, Ay de los prophetas ignorantes, que andan enpos de ſu eſpiritu, y nada vieron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto dice el Señor Dios: ¡Ay de los profetas necios que siguen a su propio espíritu y, en realidad, no han visto nada!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto dice el Señor Dios: ¡Ay de los profetas necios que siguen a su propio espíritu y, en realidad, no han visto nada!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto dice el Señor Dios: ¡Ay de los profetas necios que siguen a su propio espíritu y, en realidad, no han visto nada!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto dice el Señor Dios: ¡Ay de los profetas necios que siguen a su propio espíritu y, en realidad, no han visto nada!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Así dice el Señor DIOS: '¡Ay de los profetas necios que siguen su propio espíritu y no han visto nada!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová el Señor: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada han visto!
Spanish DHH 1996
¡Ay de los profetas estúpidos que siguen su propia inspiración y no tienen verdaderas visiones!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el Señor DIOS: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada vieron!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice Adonay YHVH: ¡Ay de los profetas insensatos, que se inventan profecías; cosas que nunca vieron, siguiendo su propia inspiración!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así dice el Señor D ios***: ‘¡Ay de los profetas necios que siguen su propio espíritu y no han visto nada!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor Soberano: ‘¡Qué aflicción les espera a los falsos profetas que siguen su propia imaginación y no han visto absolutamente nada!’”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR omnipotente: “¡Ay de los profetas insensatos que, sin haber recibido ninguna visión, siguen su propia inspiración!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El Señor DIOS dice: “¡Ay de los profetas insensatos que prefieren seguir su propia opinión sin haber visto nada en realidad!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: ¡Ay de los profetas insensatos que, sin haber recibido ninguna visión, siguen su propia inspiración!
Spanish RVA 1989
Así ha dicho el Señor Jehovah: ¡Ay de los profetas insensatos que andan tras su propio espíritu, y que nada han visto!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR Dios: ¡Ay de los profetas insensatos que andan tras su propio espíritu, y que nada han visto!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Diles que yo, su Dios y Señor, he dicho: “¡Ay de los profetas insensatos, que siguen sus propios impulsos sin haber tenido ninguna visión!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho el Señor Jehová: ­Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada vieron!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho el Señor Jehová: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada vieron!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada han visto!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así ha dicho Jehová, el Señor: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu y que nada han visto!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová el Señor: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada han visto!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor: El desastre viene para estos profetas insensatos que siguen sus propias ideas. No han visto nada.