Ezekiel 13:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Nunca subistes a los portillos, ni echasteis vallado para que la Casa de Israel, estuviera firme en la batalla en el día del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nũca subistes à los portillos, ni echastes vallado ſobre la Caſa de Iſrael estãdo en la batalla en el dia de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No se apostaron en las brechas ni cercaron a Israel con un muro, para que resistiera en la refriega el día del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No os apostasteis en las brechas ni cercasteis a Israel con un muro, para que resistiera en la refriega el día del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No se apostaron en las brechas ni cercaron a Israel con un muro, para que resistiera en la refriega el día del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No os apostasteis en las brechas ni cercasteis a Israel con un muro, para que resistiera en la refriega el día del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'No habéis subido a las brechas, ni habéis levantado un muro alrededor de la casa de Israel, para que pueda resistir en la batalla en el día del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No habéis subido a los portillos, ni echasteis vallado en la casa de Israel, estando en la batalla en el día de Jehová.
Spanish DHH 1996
No han hecho nada para defender a Israel, para que pueda resistir en la batalla cuando venga el día del Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nunca subistes a los portillos, ni echasteis vallado para que la Casa de Israel, estuviera firme en la batalla en el día del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No acudieron a la brecha ni edificaron muro en torno a la casa de Israel, para que resistiera en la batalla en el día de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ustedes no han subido a las brechas, ni han levantado un muro alrededor de la casa de Israel, para que pueda resistir en la batalla en el día del S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Oh profetas perversos!, ¿qué han hecho para fortalecer las murallas de Israel contra sus enemigos, fortaleciendo a Israel, comunicándoles con fidelidad las instrucciones del Señor?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No han hecho nada para reparar las grietas de las murallas que rodean la nación. No la han ayudado a mantenerse firme en la batalla el día del Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No han ocupado su lugar en las brechas, ni han reparado los muros del pueblo de Israel, para que en el día del SEÑOR se mantenga firme en la batalla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No han subido las brechas de los muros ni han levantado defensas alrededor de la casa de Israel para que pueda resistir la batalla cuando el SEÑOR muestre su ira.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No habéis subido a las brechas, ni habéis edificado un muro alrededor de la casa de Israel para que resista firme en la batalla en el día del Señor.
Spanish RVA 1989
Vosotros no habéis subido a las brechas ni habéis levantado un muro alrededor de la casa de Israel, de modo que pueda prevalecer en la batalla en el día de Jehovah.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ustedes no han subido a las brechas ni han levantado un muro alrededor de la casa de Israel, de modo que pueda prevalecer en la batalla en el día del SEÑOR’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No se han trepado a las brechas, ni han levantado una muralla firme que, en mi día, proteja al pueblo de Israel de los estragos de la guerra.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No habéis subido á los portillos, ni echasteis vallado en la casa de Israel, estando en la batalla en el día de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No habéis subido a los portillos, ni echasteis vallado en la casa de Israel, estando en la batalla en el día de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No habéis subido a las brechas, ni habéis edificado un muro alrededor de la casa de Israel, para que resista firme en la batalla en el día de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No habéis subido a las brechas, ni habéis edificado un muro alrededor de la casa de Israel para que resista firme en la batalla en el día de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No habéis subido a las brechas, ni habéis edificado un muro alrededor de la casa de Israel, para que resista firme en la batalla en el día de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No han preparado a los israelitas para que puedan evitar el castigo que voy a darles.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No fueron a reparar los huecos de la muralla que protege al pueblo de Israel para que se mantenga segura durante la batalla del Día del Señor.