Ezekiel 14:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el profeta, cuando fuere engañado y hablare palabra, yo, el SEÑOR, engañé al tal profeta; y extenderé mi mano sobre él, y le raeré de en medio de mi pueblo de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el propheta quãdo fuêre engañado, y habláre palabra, yo Iehoua engañé el tal propheta: y yo estẽderé mi mano ſobre el, y lo raeré de en medio de mi pueblo de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si el profeta es seducido y pronuncia un oráculo en esa situación, es que yo, el Señor, he seducido al profeta en cuestión; lo asiré con mi mano y lo haré desaparecer de mi pueblo Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si el profeta es seducido y pronuncia un oráculo en esa situación, es que yo, el Señor, he seducido al profeta en cuestión; lo asiré con mi mano y lo haré desaparecer de mi pueblo Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si el profeta es seducido y pronuncia un oráculo en esa situación, es que yo, el Señor, he seducido al profeta en cuestión; lo asiré con mi mano y lo haré desaparecer de mi pueblo Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si el profeta es seducido y pronuncia un oráculo en esa situación, es que yo, el Señor, he seducido al profeta en cuestión; lo asiré con mi mano y lo haré desaparecer de mi pueblo Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Pero si el profeta se deja engañar y dice algo, soy yo, el SEÑOR, el que he engañado a ese profeta, y extenderé mi mano contra él y lo exterminaré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando el profeta fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano contra él, y le raeré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish DHH 1996
“Y si un profeta da un mensaje falso, es porque yo, el Señor, engañé a ese profeta; y levantaré mi mano para castigarlo y lo eliminaré de mi pueblo Israel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el profeta, cuando fuere engañado y hablare palabra, yo, el SEÑOR, engañé al tal profeta; y extenderé mi mano sobre él, y le raeré de en medio de mi pueblo de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si el profeta se deja seducir y habla cualquier cosa, será porque Yo, YHVH, hice engañar al tal profeta; y extenderé mi mano contra él, y lo destruiré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si el profeta se deja persuadir y dice algo, soy Yo, el S eñor***, el que he persuadido a ese profeta, y extenderé Mi mano contra él y lo exterminaré de en medio de Mi pueblo Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Y si alguno de los falsos profetas de cualquier modo les da un mensaje, sepan que es una mentira. Su profecía no se cumplirá, y yo me pondré contra ese “profeta” y lo eliminaré de entre mi pueblo Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”’Además, si un profeta es engañado para que dé un mensaje, es porque yo, el Señor, engañé a ese profeta. Alzaré mi puño contra esos profetas y los eliminaré de la comunidad de Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si un profeta es seducido y pronuncia un mensaje, será porque yo, el SEÑOR, lo he seducido. Así que levantaré mi mano contra él, y lo haré pedazos en presencia de mi pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Y si algún profeta es tan insensato como para darle un mensaje profético a alguien así, entonces yo, el SEÑOR, me encargaré de mostrarle al profeta su insensatez. Levantaré mi mano contra él, lo destruiré y lo echaré de mi pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y cuando el profeta sea engañado y hable alguna palabra, yo, el Señor, seré quien haya engañado a tal profeta. Extenderé mi mano contra él y lo eliminaré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish RVA 1989
"‘En cuanto al profeta que sea inducido y hable algo, yo, Jehovah, habré inducido a tal profeta. Extenderé mi mano sobre él y lo eliminaré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘En cuanto al profeta que sea inducido y hable algo, yo, el SEÑOR, habré inducido a tal profeta. Extenderé mi mano sobre él y lo eliminaré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Y si el profeta es engañado y profetiza, será porque yo, el Señor, lo engañé. Así que descargaré mi mano sobre él, y lo expulsaré de mi pueblo Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el profeta, cuando fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano sobre él, y raeréle de en medio de mi pueblo de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el profeta, cuando fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano sobre él, y raeréle de en medio de mi pueblo de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando el profeta fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano contra él, y lo destruiré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y cuando el profeta sea engañado y hable alguna palabra, yo, Jehová, engañé a tal profeta. Extenderé mi mano contra él y lo eliminaré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando el profeta fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano contra él, y lo destruiré de en medio de mi pueblo Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Pero si algún profeta les da un mensaje falso, será porque así lo quise. Sin embargo, castigaré a ese profeta y lo eliminaré del pueblo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero si el profeta es engañado para dar un mensaje, fui yo, el Señor, quien lo engañó para hacerlo. De todos modos, llegaré y destruiré a ese profeta de mi pueblo Israel.