Ezekiel 15:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
He aquí que cuando estaba entero no era para obra alguna , ¿cuánto menos después que el fuego lo hubiere consumido, y fuere quemado? ¿Será más para alguna obra?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui que quando eſtaua entero, no era para alguna obra, quanto menos deſpues que el fuego lo ouiere cõsumido, y fuere quemado? ſerá mas para alguna obra?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si, cuando estaba intacta, ya no servía para nada, una vez devorada por el fuego, ¿qué utilidad podrá tener?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si, cuando estaba intacta, ya no servía para nada, una vez devorada por el fuego, ¿qué utilidad podrá tener?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si, cuando estaba intacta, ya no servía para nada, una vez devorada por el fuego, ¿qué utilidad podrá tener?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si, cuando estaba intacta, ya no servía para nada, una vez devorada por el fuego, ¿qué utilidad podrá tener?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si cuando estaba intacta, no se utilizaba para nada, ¡cuánto menos, cuando la haya consumido el fuego y esté quemada, se podrá hacer aún algo de ella!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que cuando estaba entero no era para obra alguna: ¿cuánto menos después que el fuego lo hubiere consumido, y fuere quemado? ¿Servirá más para obra alguna?
Spanish DHH 1996
Si cuando estaba entero no servía para nada, ¡menos ahora, que está quemado, podrá servir para algo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí que cuando estaba entero no era para obra alguna, ¿cuánto menos después que el fuego lo hubiere consumido, y fuere quemado? ¿Será más para alguna obra?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si cuando estaba entero no servía para obra alguna, ¡Cuánto menos ahora, devorado por el fuego y chamuscado! ¿Servirá para algo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si cuando estaba intacta, no se utilizaba para nada, ¡cuánto menos, cuando la haya consumido el fuego y esté quemada, se podrá hacer aún algo de ella!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así, pues, ¡es inútil tanto antes como después de ser echada al fuego!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Las vides son inútiles antes y después de arrojarlas al fuego!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si cuando estaba entera no servía para nada, ¡mucho menos cuando ya ha sido consumida por el fuego!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si ni siquiera servía cuando estaba entera, mucho menos después que el fuego la consume.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si cuando estaba entera no servía para nada, ¿cuánto menos después que el fuego la haya consumido y que haya sido quemada? ¿Servirá más para obra alguna?
Spanish RVA 1989
He aquí que cuando estaba íntegra, no servía para hacer ningún objeto; ¡cuánto menos podrá servir para hacer algún objeto después que el fuego la haya abrasado y haya sido consumida!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí que cuando estaba íntegra, no servía para hacer ningún objeto; ¡cuánto menos podrá servir para hacer algún objeto después que el fuego la haya abrasado y haya sido consumida!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si cuando estaba entera no servía para nada, ¡mucho menos servirá para algo después de que el fuego la haya quemado por completo! ¿Para qué podría servir?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que cuando estaba entero no era para obra alguna: ¿cuánto menos después que el fuego lo hubiere consumido, y fuere quemado? ¿será más para alguna obra?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que cuando estaba entero no era para obra alguna: ¿cuánto menos después que el fuego lo hubiere consumido, y fuere quemado? ¿será más para alguna obra?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí que cuando estaba entera no servía para obra alguna; ¿cuánto menos después que el fuego la hubiere consumido, y fuere quemada? ¿Servirá más para obra alguna?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si cuando estaba entera no servía para obra alguna, ¿cuánto menos después que el fuego la haya consumido y que haya sido quemada? ¿Servirá más para obra alguna?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí que cuando estaba entera no servía para obra alguna; ¿cuánto menos después que el fuego la hubiere consumido, y fuere quemada? ¿Servirá más para obra alguna?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y si no es buena como leña, ¡mucho menos como carbón!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ni siquiera antes de quemarla podrías convertirla en algo útil. Y aún es menos útil una vez que el fuego la ha quemado y carbonizado.