Ezekiel 16:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¡Cuán inconstante es tu corazón, dijo el Señor DIOS, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una poderosa ramera,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quan incõstante es tu coraçon, dixo el Señor Iehoua, auiendo hecho todas estas coſas, obras de vna poderosa ramera.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Qué enfebrecido tiene que estar tu corazón —oráculo del Señor Dios— para hacer todas estas cosas, acciones propias de una prostituta empecinada,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Qué enfebrecido tiene que estar tu corazón —oráculo del Señor Dios— para hacer todas estas cosas, acciones propias de una prostituta empecinada,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Qué enfebrecido tiene que estar tu corazón —oráculo del Señor Dios— para hacer todas estas cosas, acciones propias de una prostituta empecinada,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Qué enfebrecido tiene que estar tu corazón —oráculo del Señor Dios— para hacer todas estas cosas, acciones propias de una prostituta empecinada,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Qué débil es tu corazón —declara el Señor DIOS— cuando haces todas estas cosas, las acciones de una ramera desvergonzada!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Cuán débil es tu corazón, dice Jehová el Señor, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una desvergonzada ramera,
Spanish DHH 1996
Yo, el Señor, afirmo: ¡Qué enfermo tenías el corazón para cometer todos esos actos propios de una prostituta desvergonzada!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Cuán inconstante es tu corazón, dijo el Señor DIOS, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una poderosa ramera,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh cuán inconstante es tu corazón, dice Adonay YHVH, habiendo hecho todas estas cosas, fechorías de una ramera disoluta,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¡Qué débil es tu corazón», declara el Señor D ios***, «cuando haces todas estas cosas, las acciones de una ramera desvergonzada!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Qué corazón tan ligero tienes, dice el Señor Dios, para hacer semejantes cosas, que ni la prostituta más descarada se atrevería a realizar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”¡Qué enfermo tienes el corazón!, dice el Señor Soberano, para hacer semejantes cosas comportándote como una prostituta desvergonzada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”¡Qué mente tan depravada la tuya! —afirma el SEÑOR omnipotente—. ¡Te comportabas como una vil prostituta!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Me enojé tanto contigo, dice el Señor DIOS, que hiciste todo eso como una prostituta desvergonzada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Cuán inconstante es tu corazón, dice el Señor, después de haber hecho todas estas cosas, obras de una prostituta desvergonzada,
Spanish RVA 1989
"‘¡Cuán débil es tu corazón!, dice el Señor Jehovah. Porque has hecho todas estas cosas, obras de una prostituta atrevida,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘¡Cuán débil es tu corazón!, dice el SEÑOR Dios. Porque has hecho todas estas cosas, obras de una prostituta atrevida,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tienes un corazón inestable. ¡Todos tus actos solo son propios de una ramera desvergonzada! —Palabra de Dios el Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuán inconstante es tu corazón, dice el Señor Jehová, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una poderosa ramera,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡Cuán inconstante es tu corazón, dice el Señor Jehová, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una poderosa ramera,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Cuán inconstante es tu corazón, dice Jehová el Señor, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una ramera desvergonzada,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”¡Cuán inconstante es tu corazón, dice Jehová, el Señor, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una prostituta desvergonzada,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Cuán inconstante es tu corazón, dice Jehová el Señor, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una ramera desvergonzada,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Tus habitantes no tienen cura! ¡Eres más desvergonzada que una prostituta! Te juro que así es.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Realmente eres una mente enferma al hacer todo esto, actuando como una prostituta sin vergüenza, declara el Señor Dios.