Ezekiel 16:34 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ha sido en ti al contrario de las mujeres en tus fornicaciones, ni nunca después de ti será así fornicado; porque en dar tú dones, y no ser dados dones a ti, ha sido al contrario.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ha fido en ti al contrario de las mugeres en tus fornicaciones, ni nunca deſpues de ti ſerá anſi fornicado: porque en dar tu dones, y no ſer dados dones à ti, ha sido àl contrario.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Te ha ocurrido lo contrario que a las demás mujeres pues, como nadie ha ido tras de ti solicitándote, has sido tú la que ha pagado en lugar de recibir lo convenido. ¡Justo al revés!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Te ha ocurrido lo contrario que a las demás mujeres pues, como nadie ha ido tras de ti solicitándote, has sido tú la que ha pagado en lugar de recibir lo convenido. ¡Justo al revés!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Te ha ocurrido lo contrario que a las demás mujeres pues, como nadie ha ido tras de ti solicitándote, has sido tú la que ha pagado en lugar de recibir lo convenido. ¡Justo al revés!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Te ha ocurrido lo contrario que a las demás mujeres pues, como nadie ha ido tras de ti solicitándote, has sido tú la que ha pagado en lugar de recibir lo convenido. ¡Justo al revés!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En tus prostituciones eras distinta de las otras mujeres: nadie te solicitaba para fornicar; tú dabas la paga, pero a ti ninguna paga se te daba. Eras distinta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tú has sido lo contrario de las demás mujeres en tus prostituciones, porque ninguno te solicitó para prostituirse; y tú das la paga, y a ti no se te paga, tú has sido lo contrario.
Spanish DHH 1996
En tu prostitución has hecho lo contrario de lo que hacen otras mujeres: nadie te busca para pecar, ni ellos te pagan a ti, sino que tú les pagas a ellos. ¡Tan solo en esto eres diferente!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ha sido en ti al contrario de las mujeres en tus fornicaciones, ni nunca después de ti será así fornicado; porque en dar tú dones, y no ser dados dones a ti, ha sido al contrario.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y en tus fornicaciones, ha sucedido contigo lo contrario de las demás mujeres: porque ninguno te solicitó para fornicar, pero tú, diste la paga en lugar de recibirla. ¡En esto has sido diferente!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En tus prostituciones eras distinta de las otras mujeres: nadie te solicitaba para fornicar; tú dabas la paga, pero a ti ninguna paga se te daba. Eras distinta».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así eres distinta de las demás prostitutas, pues eres tú la que pagas a los hombres para que vengan a ti.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que haces lo contrario de las demás prostitutas; ¡tú les pagas a tus amantes en lugar de que ellos te paguen a ti!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En tu prostitución has sido diferente de otras mujeres: como nadie se te ofrecía, tú pagabas en vez de que te pagaran a ti. ¡En eso sí eras diferente de las demás!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hacías lo opuesto a la mayoría de las prostitutas; los hombres no te buscaban, sino que tú los buscabas a ellos, y no recibías pago, sino que tú les pagabas. Eso era en lo único que te diferenciabas de las demás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y ha sucedido contigo, en tus fornicaciones, lo contrario de las demás mujeres: como nadie te busca para fornicar, eres tú quien da la paga, en lugar de recibirla; por eso has sido diferente.
Spanish RVA 1989
Cuando te prostituiste, contigo sucedió lo contrario de las otras mujeres. A ti no se te solicitó para la prostitución; y eres diferente, porque diste tú la paga, y no te fue dada la paga a ti.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando te prostituiste, contigo sucedió lo contrario de las otras mujeres. A ti no se te solicitó para la prostitución; y eres diferente, porque diste tú la paga y no te fue dada la paga a ti.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Contigo sucedió lo contrario de lo que hacen otras mujeres: como nadie te pedía acostarse contigo, eras tú quien se ofrecía, y quien pagaba, en vez de que le pagaran. ¡En eso fuiste diferente!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ha sido en ti al contrario de las mujeres en tus fornicaciones, ni nunca después de ti será así fornicado; porque en dar tú dones, y no ser dados dones á ti, ha sido al contrario.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ha sido en ti al contrario de las mujeres en tus fornicaciones, ni nunca después de ti será así fornicado; porque en dar tú dones, y no ser dados dones á ti, ha sido al contrario.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ha sucedido contigo, en tus fornicaciones, lo contrario de las demás mujeres: porque ninguno te ha solicitado para fornicar, y tú das la paga, en lugar de recibirla; por esto has sido diferente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y ha sucedido contigo, en tus fornicaciones, lo contrario de las demás mujeres: porque ninguno te ha solicitado para fornicar, y tú das la paga, en lugar de recibirla; por eso has sido diferente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ha sucedido contigo, en tus fornicaciones, lo contrario de las demás mujeres: porque ninguno te ha solicitado para fornicar, y tú das la paga, en lugar de recibirla; por esto has sido diferente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y como ya nadie quiere venir, ni te da nada a cambio, eres tú quien les paga para que vengan. ¡Solo en eso eres diferente a una prostituta!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que eres lo contrario de las demás prostitutas. Nadie viene a ti pidiendo sexo, y tú pagas la cuota de la prostituta en lugar de recibirla. Eres todo lo contrario.