Ezekiel 16:38 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo te juzgaré por las leyes de las adulteras, y de las que derraman sangre: y te daré en sangre de yra y de zelo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Te aplicaré el castigo de las adúlteras y de las homicidas, descargaré sobre ti el furor que me provocan los celos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Te aplicaré el castigo de las adúlteras y de las homicidas, descargaré sobre ti el furor que me provocan los celos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Te aplicaré el castigo de las adúlteras y de las homicidas, descargaré sobre ti el furor que me provocan los celos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Te aplicaré el castigo de las adúlteras y de las homicidas, descargaré sobre ti el furor que me provocan los celos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Te juzgaré como son juzgadas las adúlteras y las que derraman sangre, y traeré sobre ti sangre de furor y de celos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo.
Spanish DHH 1996
Te juzgaré por adulterio y asesinato, y con ira y celo te entregaré a la muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te aplicaré la pena de las adúlteras y de las homicidas, y descargaré sobre ti la sangre de la ira y de los celos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Te juzgaré como son juzgadas las adúlteras y las que derraman sangre, y traeré sobre ti sangre de furor y de celos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Te castigaré como una asesina es castigada y como se hace con una mujer que atenta contra el matrimonio viviendo con otros hombres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Te castigaré por tus homicidios y tu adulterio. En mi celosa furia te cubriré con sangre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Te juzgaré como a una adúltera y homicida, y derramaré sobre ti mi ira y mi celo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Te juzgaré por adúltera y homicida, y te convertiré en un objeto sangriento de abuso y furia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras y de las que derraman sangre, y traeré sobre ti sangre de ira y de celos.
Spanish RVA 1989
Luego te aplicaré la sentencia de las mujeres adúlteras y de las que derraman sangre. Traeré sobre ti sangre de ira y de celos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego te aplicaré la sentencia de las mujeres adúlteras y de las que derraman sangre. Traeré sobre ti sangre de ira y de celos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a aplicarte la ley que castiga a las adúlteras y a las asesinas. Voy a volcar sobre ti mi ira y mis celos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y traeré sobre ti sangre de ira y de celos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras y de las que derraman sangre, y traeré sobre ti sangre de ira y de celos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y traeré sobre ti sangre de ira y de celos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Te voy a juzgar como a una prostituta y asesina. Es tanto mi enojo que te condenaré a morir,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Te impondré el castigo de las mujeres que cometen adulterio y de las que asesinan; serás castigada con ira apasionada.